原文:杞国有人,忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之曰:天,积气耳,亡处亡气,若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?
其人曰:天果积气,日月星宿,不当坠邪?
晓之者曰:日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠亦不能有所中伤。
其人曰:奈地坏何?
晓者曰:地积块耳,充塞四虚,亡处亡块,若躇步呲蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?
其人舍然大喜。晓之者亦舍然大喜。
译文:杞国有一个人,总担心天会塌下来,地陷裂开来而无藏身之处,因此整天愁眉苦脸,寝食不安。
另有一个人见他整日这样,又替他担忧。一天他找到这人,前来开导他:天不过是积气而成的,气无处不在,所以我们的一屈一伸,一吐一吸以及日常的行为,都是在大气中做的,怎么会担心天会塌下来呢?
那个人听了,问道:天如果真是积气而成的,那么日月星辰也会掉下来呀?
开导他的人说:日月星辰同样也是积气而成,只是它们可以发出耀眼的光来。即使它们掉了下来,也不会伤害你的。
那人又问道:那如果地裂开了,该怎么办呢?
开导他的人又道:地不过是大的土块堆积而成的,土块充斥四方,无处不有。我们走着、跳着,日常的所做所为都在地面上,怎么会担心地裂开呢?
札人听了这些,才放下心来。开导他的人见他解除了心里的负担,也放下心来,心中十分高兴。
寓意:万物都有生死,认为天地永远不会损坏未免太绝对了,但时光又是无穷的,担心天地损坏,却未免过虑。人活着应该潇酒些,活着时应想着怎样活好,而不要想死后的事情。



