栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 高中 > 高中英语 > 高中英语题库

D When companies do business overseas, they come in contact with people from dif

D When companies do business overseas, they come in contact with people from dif

题文


D
When companies do business overseas, they come in contact with people from different cultures.  These individuals often speak a different language and have their own particular custom and manners.  These differences can create problems.
For example, in France, business meetings begin immediately at the scheduled time and everyone is expected to be there.   Foreign business people who are slow in acting are often left outside to cool their heels as a means of letting them know the importance of promptness(准时). Unless one is aware of such expected behaviors he may end up insulting the people with whom he hopes to establish trade relations.
A second traditional problem is that of monetary conversions(货币兑换).  For example, if a trade is conducted with Russia, payment may be made in rubles.  Of course, this particular type of money used in Russia is of little value to the American firm.  It is, therefore, necessary to exchange the foreign money to American dollars.  How much are these Russian rubles worth in terms of dollars?  This exchange rate is determined by every market, where the money of countries are bought and sold.   Thus there is an established rate, although it is often different from day to day.  For example, the ruble may be worth 0.75 on Monday and 0.72 on Tuesday because of an announced wheat shortage in Russia.  In addition, there is the problem associated with exchange at 0.72.  Some financial institutions may be unwilling to pay this price, feeling that the ruble will sink much lower over the next week.   As a result, exchange may finally come at 0.69.   These "losses" must be accepted by the company as one of the costs of doing business overseas.
A third unique problem is trade barriers.  For one reason or another, all countries impose trade barriers on certain goods crossing their borders.  Some trade barriers are directly related to exports.  For example, the United States permits strategic military material to be shipped abroad only after government permission has been obtained.  Most trade barriers, however, are designed to restrict import.  Two of the most common import barriers are quotas and tariffs.
76. The best title for the passage would be ___.
A. How to Succeed in International Trade
B. Monetary Conversion
C. Trade Barriers
D. Unique Problems in International Trade
77. In France, slow business people ___.
A. are often insulted
B. often suffer from coldness
C. are often left outdoors waiting
D. are often asked to polish their shoes
78. According to the passage, exchange rates ___.
A. seldom change
B. are determined by financial institutions
C. are agreed upon by two trading countries
D. vary from day to day
79. Which of the following is not true according to the passage?
A. Misunderstanding may occur because of the culture differences.
B. Exchange rate can bring losses when doing international trade.
C. Most trade barriers are designed to restrict import.
D. All the exports must get the permission of the government.   . 题型:未知 难度:其他题型

答案


76.D            77.C           78.D              79.D

解析

考点

据考高分专家说,试题“D When companies do .....”主要考查你对 [政治经济类阅读 ]考点的理解。

政治经济类阅读

政治经济类文章的概念:

要做好这类阅读,平时就要注意了解国内外发生的政治经济大事,掌握一定背景知识,对这类文章的叙述特点及内容安排有一定了解,还要扩展这方面的词汇。阅读这类文章,要抓住文章的核心,即文章整体和各段主要在说什么,也要注意段落之间的逻辑关系。

如何备考政治经济类阅读理解题:

【题型说明】政治经济类阅读文章是高考常选材料之一。该类文章时代气息浓郁,语言鲜活,但熟字新义词、超纲词及专业词语多,长句、难句多。政治类文章大多数是同学们感性趣的内容,读起来倒有似曾相识的感觉,经济类文章读起来就像是雾里看花,文章看完,一头雾水。再加之这类文章的命题侧重于词义猜测、推理判断和文章主旨,同学们对这类题材是望而生畏。
【备考策略】建立心理优势。针对不同体裁的文章,我们要采取相应的阅读方法和技巧。政治类文章多采用记叙文形式,我们可采取“顺读法”,以便抓关键语句,领会文章主旨;而经济类文章则多采用说明文形式,我们则可以采取“逆读法”,先读试题,再从文章中查找有用信息。若遇到的确难读的材料。千万不用着急,因为你觉得难,其他人也一定是同感。在高考前,我们就要有这种心理准备,高考试卷肯定有一、两篇难以阅读的材料。不过,我们平时可以有意识地从报刊杂志上找一些较难的阅读材料来阅读,以培养自己迎难而上的心理素质。
【答题方法】
1、寻找主干:
根据英语中五种基本句型结构,把句子中的主语、谓语、宾语、表语等主要成分找出来,其他成分如定语、状语、补语等则易于理解。找到了句子主干,句子的意思至少明白了一半。
2、剔除从句:
在一个长句中可能会出现若干个从句,在理解时,如果把各个从句剔除出来单独理解,然后把大意拼凑起来,整个长句的意思就会明白六、七分。
3、辨别分句:
一个长句如果是由几个并列、转折、递进、对比关系的分句组成,句中往往有表示这些分句关系的连接词,只要能弄清楚分句和分句之间的逻辑关系,再把各层分句的意思加以连贯,整个长句的句意基本上能跃然脑中。
4、寻找关键词:
如果一个句子看完,一点句意的感觉也没有,下下策就是抓住句中的关键词,通过关键词大体弄懂这个长句的意思。

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/gaozhong/225281.html

高中英语题库相关栏目本月热门文章

我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号