题文
阅读下面的文言文,完成后面题目。(6分)
予在淮南,为正之道子固,正之不予疑也。 |
题型:未知 难度:其他题型
答案
|
解析
小题1:
造:到、往。结合语境不难理解出“辅中庸之庭,而造于其室”的意思是车轮碾过中庸之道的庭上,就进入他的家。因此“造”的意思是到、往。理解实词一定要回语境,结合上下文来理解。
小题2:
试题分析:翻译时注意“道”解释为称道,“为宾语前置句,应为“正之不疑予也”,翻译时要调整。做翻译题时,一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,然后思考命题者可能确定的赋分点,遵循“信、达、雅”的三字原则,运用“留、删、替、补、调”的五字方法进行翻译。
参考译文:
长江的南面有一位贤人,表字子固,不是现在所说的一般贤人,我敬仰他,和他交友。淮河的南面有一位贤人,表字正之,也不是现在所说的一般贤人,我也敬仰他,和他交友。
这两位贤人,脚不曾相互来住,嘴也不曾相互讲话,书信和礼物也不曾接受过。他们的老师或朋友,难道完全相同吗?我考察他们的言论和行为,那些不相似的地方多么少啊!说:学习圣人罢了。学习圣人,那么他们的老师或朋友,必定是学习圣人的。圣人的言论和行为,难道会有两样吗?他们的相似也是恰好的。
我在淮南,向正之称道子固,正之对我不怀疑。我回到江南,向子固称道正之,子固也以为对的。我又知道所说的贤人,既是相似的又是互相信任和深信不疑的。子固作《怀友》一首诗赠送我,这首诗的大致意思是希望互相帮助,拉着我以至于到达中庸的境界罢了。正之大概也曾经这样讲过。
安稳地前进,慢慢地行走,车轮碾过中庸之道的庭上,就进入他的家,舍弃这两位贤人还有谁呢?我过去不敢自信必定能达到的,今天也愿意在你们左右干,帮助我进家恐怕就可以了。
唉!官员有职守,私家有牵扯,我们会合不能够经常啊!因此写作《同学》一首向子固告别,来互相警诫,并且互相安慰。
考点
据易学啦专家说,试题“阅读下面的文言文,完成后面题目。(6分).....”主要考查你对 [文言文阅读 ]考点的理解。关于这些考点的知识点整理如下:



