栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 高中 > 高中语文 > 高一语文

期中备考|高二语文选必修中,《苏武传》知识点归纳

期中备考|高二语文选必修中,《苏武传》知识点归纳

下面是考高分网高中语文老师给大家带来的二语文选必修中《苏武传》知识点归纳,积极备战期中考试。

 

一,学习目标:

 

1、了解班固和《汉书》的相关知识,了解该故事发生的背景。

2、掌握文中的重点文言词语和特殊句式等文言知识,培养归纳整理字词的能力和习惯。

3、把握作品内容,概括内容要点,体会文章简洁整饬的语言和用典型环境、细节描写、对比衬托等手法塑造人物的技巧。

4、学习苏武坚贞不屈的民族气节和高尚的爱国情操,学会全面地、辩证地评价历史人物。

5、弘扬爱国主题,探讨新时代应如何继承苏武伟大的民族精神,品味文中体现的史学价值和文学审美价值。

 

 

二、一字一词

 

稍迁至栘yí中厩jiù监jiàn数shuò通使相窥kuī观

我丈人行háng也且鞮侯jūdīhóu单chán于厚赂lù

置币遗wèi单于缑gōu王昆邪húnyé王浞zhuó野侯

弓弩nú妻孥nú阏氏yānzhī左尹秩訾zī屈节辱命

煴yūn火地窖jiào啮niè雪吞旃zhān羝dī羊廪l?n食

弆j草实旄máo节於靬wūjiān王弋yì射纺缴zhuó

檠qíng弓弩棫yù阳宫扶辇niǎn下除黄门驸fù马

肝脑涂地斧钺yuè汤镬huò今日之驩huān

喟kuì然泣下霑衿zhānjīn

 

三、知人论世

 

1、班固(32—92年),字孟坚,扶风安陵(陕西咸阳)人。东汉著名史学家、文学家。《后汉书?班固传》称他“年九岁,能属文,诵诗赋。及长,遂博贯载籍,九流百家之言,无不穷究。所学无常师,不为章句,举大义而已”。其父班彪是曾续《史记》作《史记后传》,未成而故。班固立志继承父业,在《后传》基础上,广搜材料,编写《汉书》。后因有人向汉明帝诬告他篡改国史,被捕入狱。其弟班超上书解释,始得获释,被命为兰台令史,经过二十多年努力,写成了《汉书》。汉和帝永元初年,班固随窦宪出征匈奴,为中护军,不久窦宪因谋反案被诛,班固也受牵连被捕,死于狱中。《汉书》中的八“表”与“天文志”是由其妹班昭和同班人马续成的。作品有史书《汉书》、辞赋《两都赋》《幽通赋》、诗(《咏史诗》)。

2、《汉书》是我国第一部纪传体断代史,体例模仿《史记》,但略有变更。全书有纪十二篇,表八篇,志十篇,传七十篇,共一百篇,起自汉高祖,止于王莽,记西汉一代二百三十年间史实。《汉书》评价历史人物往往从封建正统观念出发,以儒家的伦理道德作为标准,如对陈涉、项羽加以贬抑,即是显例。历来《汉书》与《史记》并称,是继《史记》之后我国古代又一部重要史书,与《史记》《后汉书》《三国志》并称为“前四史”。史学家刘知几说《汉书》“言皆精炼,事皆赅密”,则是其特色。

3、秦末汉初,北方匈奴(又称胡),是今天已经消失了的中国古代游牧民族。战国时活动于大漠南北,秦汉时对中原的农业生产形成巨大威胁,修长城就是为了抵御匈奴的攻扰。北方匈奴曾凭借强大的军事力量,不断扩大控制地区。文帝、景帝时代,汉王朝采取和亲政策来加强民族联系。武帝时,汉国力逐渐增强,多次与匈奴作战,取得了几次胜利后,转而重视结盟,指望通过恩威兼施之策来解除匈奴对汉王朝的威胁,恰好匈奴单于有意示好,汉朝也想趁机和解,于是派苏武出使与匈奴修好,但双方的矛盾还是根深蒂固,所以苏武出使匈奴时却被扣留,匈奴迫使他投降。《苏武传》集中叙写了苏武出使匈奴被扣,留胡十九载,面对威逼利诱坚守节操,历尽艰辛而不辱使命而最终持节归国的感人事迹,生动刻画了一个富贵不能淫、贫贱不能移、威武不能屈的爱国志士形象。

4、歌曲《苏武牧羊》:苏武留胡节不辱

雪地又冰天,苦忍十九年。渴饮雪,饥吞毡,牧羊北海边。心存汉社稷,旄落犹未还,历尽难中难,心如铁石坚。夜坐塞上时闻笳声入耳痛心酸。

转眼北风吹,雁群汉关飞。白发娘,盼儿归,红妆守空帏。三更同入梦,两地谁梦谁;任海枯石烂,大节定不亏。终教匈奴惊心碎胆共服汉德威。

 

四、文言词句

 

(一)通假字

1、不顾恩义,畔主背亲(“畔”通“叛”,背叛)

2、与旃毛并咽之(“旃”通“毡”,毛织品)

3、掘野鼠去草实而食之(“去”通“弆jǔ”,收藏)

4、法令亡常、空自苦亡人之地(“亡”通“无”,没有)

5、信义安所见乎(“见”通“现”,显现)

6、因泣下霑衿,与武决去。(“霑”通“沾”,沾湿。“衿”通“襟”,衣襟。“决”通“诀”,诀别)

7、请毕今日之驩。(“驩”通“欢”,欢聚)

8、前以降及物故(“以”通“已”,已经)

 

(二)古今异义

1、汉亦留之以相当(相当,古义:相抵押;今义:表程度高)

2、皆为陛下所成就(成就,古义:提拔;今义:业绩)

3、我丈人行也(丈人,古义:老人,长辈;今义:岳父)

4、欲因此时降武(因此,古义:趁这时;今义:所以)

5、独有女弟二人(女弟,古义:妹妹;今义:姐妹和弟弟)

6、且陛下春秋高(春秋,古义:年纪;今义:季节)

7、武等实在(实在,古义:确实存在;今义:诚实、老实)

8、稍迁至栘中厩监(稍,古义:渐渐;今义:稍微)

9、会论虞常(会,古义:判罪;今义:议论)

10、以货物与常(货物,古义:一般财物;今义:指供出售的物品)

11、卧起操持(操持,古义:拿着;今义:料理、筹划)

12、太夫人已不幸(不幸,古义:去世;今义:不幸运)

13、兄弟亲近(亲近,古义:亲近的侍臣;今义:关系亲密)

14、置币遗单于(币,古义:财物;今义:钱币)

 

(三)固定词句

1、任、郎:任:汉朝制度,凡职位在二千石以上的官吏可以保举子弟一人做郎官。郎:官名,汉代专指皇帝的侍从官。

2、厩监:管理马厩的官。监,管事的官员。

3、旄节:以竹为竿,上缀以牦牛尾,是使者所持的信物(即凭证)。

4、阏氏:匈奴单于配偶的称号,如同王后。

5、胡、蛮夷:胡,指匈奴。蛮夷,古代用以指边远民族。

6、廪食:公家发的粮食。

7、侍中:汉时在基本官职外的加衔。

8、宦骑、黄门驸马:宦骑,侍卫皇帝骑马的宦官。黄门驸马,宫中掌管车辆马匹的官。

9、列将、通侯:列将,一般将军的总称。通侯,爵位名,秦代置爵二十级,最高一级叫彻侯。汉朝继承秦制,后因汉武帝名彻,避讳改为通侯。

10、屈节辱命:于节操有亏,又辜负了使命。

11、肝脑涂地:本事形容死亡惨状,这里喻以以身许国。

12、斧钺汤镬:泛指受酷刑。

13、上通于天:罪行严重,无以复加。

14、无以复加:达到极点,不可能再增加。

15、雁足传书:把信系在雁足上,利用大雁春天迁北、秋天南徙的特点传递书信。

16、白发丹心:形容老迈苍老,仍然怀有一颗赤诚之心。

17、皇天后土:对天和地的尊称。古人认为天地能主持公道,主宰万物。

18、肝脑涂地:原指在战乱中惨死,后指牺牲生命。

19、杀身成仁:为正义或崇高的理想而牺牲生命。

 

(四)重点句子翻译

1、武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。既至匈奴,置币遗单于。

译:汉武帝很赞赏他的信义,就派苏武以中郎将的身份让他持节送留在汉朝的匈奴使者,又趁机送给单于很多财物,以答谢他的好意。苏武和副中郎将张胜以及临时充任使臣属吏的常惠等招募士兵和侦察兵一百多人,一同前往,到达匈奴后,备办了一些财物送给单于。(以:以……身份。使:使之。匈奴使留在汉者:定语后置,留在汉之匈奴使。因:趁机。赂:赠送礼物。假:临时充任。斥候:侦查兵。俱:一同。置:备办。币:财物)

2、武曰:“事如此,此必及我。见犯乃死,重负国。”

译:苏武说:“事情已经这样了,必然会牵涉到我,被凌辱后才死,更加对不起国家。”(及:牵涉。见犯:被凌辱。重:更加。)

3、即谋单于,何以复加?宜皆降之。

译:假使谋杀单于,又该用什么更重的处罚呢?应该都让他们投降。(即:假使。何以:用什么。加:更重。降:使……投降。)

4、汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?且单于信汝,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败。若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸从我始矣。

译:你身为汉朝臣子,不顾朝廷恩惠和信义,背叛主上,背弃双亲,在异族那里投降做奴隶,我为什么还要与你相见呢?况且单于信任你,让你裁决人的生死,你不主持正义,反而想挑拨天子和单于的关系,从旁观看祸败,你明知我不会投降,要杀掉我想使两国攻战,匈奴的灾难,就要从杀死我苏武开始了。(为:是。畔:背叛。蛮夷:边远民族。何以汝见为:以何见汝为。决:判决。斗:使……相斗。若:你。)

5、匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

译:匈奴以为神奇,于是把苏武流放到北海边上荒无人烟的地方,让他放牧公羊,说等公羊生下小羊才能回来。又把他的属官随员常惠等隔离开分别安置在其他的地方。苏武到达北海边上后,匈奴断绝了对他的粮食供应,苏武掘野鼠,收草实来吃。拄着汉朝的旄节放羊,睡觉、起来都拿着,节上牦牛尾的毛全部脱落了。(徙:流放。羝乳:公羊生子。别:分别隔离。官属:所属官吏。廪食:公家发给的粮食。去:收藏。草实:野生果实。杖:拄着。操持:拿着。)

6、终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?

译:您终究回不了汉朝,白白在这荒无人烟的地方受苦,你所守的信义表现在哪里呢?(空自:白白地。苦:受苦。亡:无。安所:哪里。见:表现。)

7、武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死亡所恨。愿勿复再言。

译:我们父子都没有什么功德,都是受皇帝陛下栽培,父亲官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟们也都做了朝廷的近臣,我常希望有机会为朝廷牺牲生命,现在有机会杀身报国,即使遭受巨斧砍、汤锅烹的极刑,也实在是心甘情愿,臣子侍奉君主,就像儿子侍奉父亲一样,儿子为父亲而死,没有什么遗憾的,希望你不要再说了。(成就:栽培,提拔。位:官职。列将:一般将军的总称。爵:爵位。通侯:爵位名。亲近:近臣。虽:即使。斧钺汤镬:泛指刑戮。恨:遗憾。)

8、自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!

译:我早已认定自己已经死了!你如果一定要我归降,那就请结束今天的欢聚,在您面前死去。(分:认定。必:如果。降、毕:使动用法。欢:欢聚。效:献出。)

9、使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。”

译:使者非常高兴,依照常惠的话来责备单于。单于看了看左右的人,感到很吃惊,向汉使道歉说:“苏武等人确实活着。”(如:按照。让:责备。谢:道歉。实在:确实活着)

 

 声明:本文来源于网络,如有侵权,请及时联系我们删除。


 

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/gaozhong/17679.html

高一语文相关栏目本月热门文章

我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号