【过小孤山大孤山】
一、古今异义
1、信造化之尤物也(造化,古义:自然界;今义:福气、运气。尤物,古义:风景最优美的地方;今义:多指美女)
2、若稍饰以楼观亭榭,与江山相发挥(江山,古义:水光山色;今义:国家。发挥,古义:衬托,辉映;今义:表现出来)
3、其间一日阻风不行(不行:古义:不能通行;今义:不可以)
二、重点句子翻译
1、及抛江过其下,嵌岩窦穴,怪奇万状,色泽莹润,亦与它石迥异。
译:等到抛锚停船后,(我)走过山下,(看到)裂缝的岩石和各式的岩洞,奇形怪状,色彩光亮润泽,也和别的石头不大一样。
2、愈近愈秀,冬夏晴雨,姿态万变,信造化之尤物也。
译:越近(看)越秀丽,冬天、夏天,晴天、雨天,姿态变化万千,确实是自然界风景最优美的地方。
3、但祠宇极于荒残,若稍饰以楼观亭榭,与江山相发挥,自当高出金山之上矣。
译:只是(山上的)庙宇太荒凉残破了,如果再稍微用楼台亭榭装饰一下,与山光水色互相辉映,自然会比金山更漂亮。
4、烟雨空濛,鸥鹭灭没,极登临之胜,徙倚久之而归。
译:烟雨迷茫,沙鸥和白鹭时隐时现,登山临水观赏名胜可算达到极致了,(我)在此盘桓流连了很长时间才回去。
5、南江则极清澈,合处如引绳,不相乱。
译:南江的水却很清澈,两条江水交汇处就像用绳尺划分过一样,(一清一浊)不相混淆。
声明:本文来源于网络,考高分网转载,如有侵权,请及时联系我们删除。



