题文
下列句子翻译不正确的一项是
[ ]
A.问征夫以前路,恨晨光之熹微。(《归去来兮辞》)译:(我)向行人打听前面的路程,遗憾的是晨光朦胧,天才刚刚放亮。
B.山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。(《滕王阁序》)
译:放眼远望,辽阔的山岭.平原充满人们的视野,迂回的河流.湖泽使人看了吃惊。
C.天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?(《逍遥游》)
译:天色深蓝,难道是它的真正颜色吗?难道是因为天高远而看不到尽头吗?
D.今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。(《陈情表》)
译:现在我是一个低贱的亡国俘虏,实在卑微到不值一提,承蒙提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?
题型:未知 难度:其他题型
答案
C
解析
该题暂无解析
考点
据考高分专家说,试题“下列句子翻译不正确的一项是[.....”主要考查你对 [翻译句子 ]考点的理解。


![下列句子翻译不正确的一项是[ ]A.问征夫以前路,恨晨光之熹微。译:向行人打听前面的路程,遗憾的是晨光朦胧,天才刚刚放亮 下列句子翻译不正确的一项是[ ]A.问征夫以前路,恨晨光之熹微。译:向行人打听前面的路程,遗憾的是晨光朦胧,天才刚刚放亮](http://www.mshxw.com/aiimages/25/123180.png)
