栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 高中 > 高中英语 > 高中英语知识点

sweetie和honey的区别

sweetie和honey的区别

sweetie和honey的中文意思不同、词性不同、用法不同。sweetie只作名词,中文含义有糖果、招人喜欢的人、可爱的人、亲爱的;honey可作名词和及物动词。多数情况下男对女用sweetie,女对男用honey。honey有时也会用于女性与女性之间,sweetie则不会。

英美人总是把心爱的人与sweetie和honey的“甜蜜”联系起来,所以在英语中这两个词在称呼心爱的人时意思没有多少区别;但是法国人却把honey与它的“黏性”联系起来,因此不喜欢用honey来称呼自己。

She has all the glee of a little girl let loose in a sweetie shop.

她像糖果店里无人管束的小女孩那样兴高采烈。

Well, you need to get some rest, sweetie.

亲爱的,你需要好好休息一下。

Have you seen my keys, honey?

你见到我的钥匙了吗,宝贝?

He can be a real honey when he wants to be.

他高兴的时候挺招人喜欢的。

Honey, I don't really think that's a good idea.

亲爱的,我不认为那是个好主意。

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/gaozhong/1205531.html

高中英语知识点相关栏目本月热门文章

我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号