与妻书翻译:与妻书翻译成白话文是什么?

时间:
诗词网小编
分享

诗词网小编

目录

1.与妻书翻译成白话文是什么?

亲爱的意映 你看见我的信就如我们面对面一样:我这次写这封信是要与你永别的!还活在这个世上。你看见这封信的时候,我已经不在这个世上了。笔墨落下的同时眼泪也一起落下,还没有写完,就想停下笔来。又怕你不能体会到我的苦衷,误以为我会忍心舍下你去死,误以为我不知道你不让我死,所以才忍着悲痛告诉你这些话。才使我有勇气去赴死!经常希望天下的有情人终成眷属,又有多少情人可以如愿?我不能学那些修养高尚的人那样忘情,古人说,爱别人家的老人就像爱自己家的老人一样,爱别人家的孩子就像爱自己家的孩子一样”来帮助别的人爱他们的爱人,而不能顾虑到你了,就在为我悲痛啼哭的同时,也以天下人的幸福为念,也应当乐于以牺牲我和你的幸福。来为天下人谋求他们永远的幸福,所以你不要悲伤。我曾经说,如果要我先死:你起初听了这话非常生气,后来经过我的婉言解释。虽然不赞同我说的话”但也没有什么好说的了,必定不能忍受失去我的痛苦,我先死的话把痛苦都留给你。我会于心不忍,所以宁愿希望你先死,谁知道现在我要比你早死了,我是真的难以忘记你!回想起后街上的房屋!窗外稀稀疏疏的梅花和月亮的影子。说任何事,然而今天想起来,只剩下泪水,我有事离家,你哭着对我说,希望你以后要出门远行,就想抽空告诉你这次远行的事,我又说不出口了”我怕你更禁受不住悲痛,所以只能每天喝酒买醉,当时我心里的悲痛;根本不能用一寸一尺来形容,我真的很想与你相守到死,然而现在从天下世事形势来看。国家里无时无刻都在死人,使我眼睁睁地看着你死去,或让你眼睁睁地看着我死去,然而生生地分开不能相见,对对方的相思会使我们望眼欲穿而成化石,试问自古至今又有多少人能够破镜重圆,这样看来比死更痛苦!有幸我们都活着,而天下有多少不该死的人死了,又有多少不愿意与他们爱的人分开的人和爱人分开了。又怎么能忍受分开的痛苦,这就是为什么我抛下你勇于去赴死的原因,我今日死了却也没有遗憾,国家的大事能不能成功;你肚子里的孩子!我想大概是个女孩儿,我心里也很宽慰,我家以后也许会很贫穷,我现在不再与你多说什么了,远远地听见你的哭声,我就会与你一起哭,我平时不相信有鬼的说法。现在又希望真的有,现在的人又提出有心电感应的说法。

2.与妻书翻译

意映爱妻,我用这封信与你告别。我还是人世间的一个活人,我已经成为阴间的一个鬼魂。泪水和笔墨在一起落下。写不下去时,总想着不写了,又怕你不了解我的心思,以为我忍心抛下你去死,以为我不知道你不想让我去死。我忍住悲伤,为你写下这些话。我非常爱你。才让我有了去面对死亡的勇气。我就常愿天下有情人都成眷属。满街的财狼恶犬,又有几人家人能称心如意地过日子呢?江州司马同情琵琶女的遭遇而泪湿青衫,我不能学习那种思想境界高的圣人而忘掉感情啊。古语说:尊敬自己的老人,从而推及尊敬别人的老人,爱护自己的儿女,从而推及爱护别人的儿女”我只好用爱你的心。去帮助天下人都能爱其所爱,我才敢先你而死,才选择了离开,你要理解我的心思。在悲伤之余,你一样会乐于牺牲了我和你个人的幸福,为天下人谋求永久的幸福的,一定不要悲伤,我曾经对你说,与其我先死:你刚听到这话就生气了,后来经过我反复解释。你虽然不认为我说得对”但也无话可答,我的意思是说你身体瘦弱,一定经受不住失去我的悲痛,把痛苦留给你,我于心不忍,所以我宁愿让你先死,让我来承受悲伤。谁知道最终还是我要比你先死了呢,我实在是不能忘记你啊。回忆后街我们的家!刚结婚的三四个月,正好是冬天月圆的日子,窗外稀疏的梅枝筛下月影遮掩映衬。低声私语,什么感情不倾诉呢,到现在回想起当时的情景,却只剩下脸上的泪痕?我背着家里人出走又回到家时,你小声哭着跟我说。希望你以后再有远行,一定要告诉我,我愿意和你一起走:我当时也答应了你“十几天前我回家,就想着跟你说说这次的远行,却又说不出口”我就更担心你禁不住悲伤,所以我只好天天要酒求得一醉,当时我内心的悲伤。是不能用笔墨来形容的,我当然愿意和你相守到老,但看看今天的社会吧。天灾可以要人命!盗贼可以要人命,列强瓜分中国的战祸可以要人命。贪官污吏祸害百姓还可以要人命。我们这一代人生在现在的中国,无时无刻不在面对死亡的威胁,到那时让我眼睁睁看着你死,或是让你眼睁睁看着我死,就算是我们没死。又可能夫妻离散不能相见,尸骨化为石头?你想想古往今来谁见过破镜能够重圆的?这比死更痛苦的事,我和你能双双健存于世不过是幸运罢了,天下不该死的死了、不愿分而分了的人?能忍受这种事情吗,这就是我之所以敢率性赴死而不顾你的原因,我现在死而无憾,国事成不成。自有同志们在继续奋斗,很快就会长大。你要好好抚养他,你腹中的孩子。我猜是个女孩,女儿长得一定像你,我的心里特别宽慰,也没准又是个男孩。那就也让他以父亲的志向为志向,那我死之后,太好了,我们家以后的日子会很贫穷,贫穷算不上什么苦,清清静静过日子罢了。我的话说完了!我在九泉之下已经远远听到了你的哭声,我会和你一起哭的,我从前不信有鬼神。现在却又希望它真的存在,现在也有人说真有心灵感应存在。我也希望这是真的,那样我死了以后。我的灵魂还能依偎在你身旁,你就不用因为失去伴侣而悲伤了。我以前没有把我的志向告诉你,但跟你说了,又怕你天天为我担忧,又确实是我不能忍受的。我爱你到了极点,我唯恐有考虑不周的地方,你有幸嫁给了我,我有幸娶到你。家门缝里,第二天清晨家人才发现这两封信。

3.《与妻书》全文怎么翻译啊?

林觉民与妻书,想真正了解建议看电影百年情书。谭嗣同写给妻子的书信。

4.谭嗣同的与妻书翻译

林觉民与妻书,想真正了解建议看电影百年情书。谭嗣同写给妻子的书信,大多数是让她给自己送衣服送被子的,一般多是交待语气。

5.与妻书 重要字词翻译

http://www.baidu.com/s?

6.《与妻书》 能用粤语翻译吗?求

我写呢封信嘅时候,仲为社会中嘅一个;你睇到呢封信嘅时候,我已经成为阴间一鬼。我写呢封信,泪珠同笔墨齐下,唔可以完成书而想搁笔。又怕你唔体察我衷情,以为我忍心抛弃你死嘅,我唔知你唔想我死咗,所以就抵悲伤为你讲嘅说话。我最钟意你!就系呢爱你,等我勇敢噉走向死嘅!常愿天下有情人都成眷属,通街狼狗,我唔学噉忘情嘅。我扩充我爱你个心。帮助天下人爱佢哋所爱,之所以够胆喺你之前,我都畀天下人挂住,我都乐意牺牲我同你自身嘅福利,为天下人谋永福嘅,你记唔记得否左婚四五年前某个晚我曾经对佢话。同畀我先死:不如你先我而死“后经我委婉嘅解释。虽然冇对我话系对”但都无言答我,一定唔可以禁止失去我悲痛。我死之前痛苦畀你,所以宁愿俾你先死,边个知道我死喺你之前呢,我真系唔好唔记得你呀。街嘅屋!就系我同你对居住嘅地方,啱结婚三四个月,到冬天嘅十五日前后,个窗疏梅筛月影。咩事都唔同佢讲,点解心情唔诉,得闲留低泪痕,我离家又返嚟嘞,你喊住话畀我知!希望今后有远行,一定要话畀我知,我愿意跟随你走:「我都已经应承你喇“前十几日返屋企,就想乘便将呢得嘅嘢畀你听,又唔开口。因为你已经有咗,更担心不胜saang阴功,所以得日日饮酒以求醉;当时我内心嘅悲痛,唔用笔墨嚟形容,我真系希望可以同你共同生活到老。只系因为今日嘅形势睇嚟!天灾可以死,盗贼可以死。分裂嘅时候可以死。贪官污吏虐待百姓可以死,我哋喺今日嘅中国,国内无地无时唔可以死,到果时畀我眼白白睇你死,或者畀你眼白白睇我死,定系你可唔可以佢呀!白白地令两人望眼欲穿!咁试问自古以来几乎曾见过破镜可以重圆,比起死亡系痛苦,天下人唔应当死就死,走嘅?钟情好似我哋嘅,呢个系我之所以够胆率性死不顾你喇,我而家死冇遗恨;转眼似人,你要善于安抚嘅,你个肚里便嘅嘢,我思疑佢个女,女仔一定好似你,或者又系个男仔,都系教佢以老豆嘅志向为志,咁,我死咗之后;重有两个林觉民呢,好好彩好好彩,我哋屋企之后会好穷,穷冇咩痛苦,清静过日子啫,我喺九泉之下,远远噉听到你哭声,当喊相和呢。我平时唔信有鬼魂!而家就又希望佢真系有,而家啲人又言有心电感应开口有话,我都希望佢哋讲嘅系事实。咁我死,我嘅灵魂仲依偎喺你身旁。你唔使因为失去伴侣而悲痛。

7.夏完淳的与妻书的译文

夏完淳《遗夫人书》译文夫人:你我结亲才将三月,就遇到(我即将离世的)大变故,竟然连累了你,要依靠别人来照顾。(此前)你却从不曾因为我们夏家荣盛或者败落而感到高兴或愁苦。你我之间的感情虽然称得上举案齐眉,(你我分离在即)可又怎能相比呢?贤惠、淑静、和顺、孝敬,要同时具有这些品质自古都是难事(而你竟然都有了)。痛心的是现在我(面临国破家亡的境况)不得不勇赴国难,我死之后,夫人你又不能不活着。因为上边有两位老人,下边还有一个幼女,这奉养老人、抚育孩子的事我又能托付给谁呢?然而我劝你好好活着,原来是夫唱妇随的好夫妻,现在却做了阴阳相隔的隔世之人。(你)青年失去了丈夫,又到了世事变迁的时际了(注1)。你孤孤单单一个人,令人悲伤呀!我肝肠寸断,拿着笔心中痛酸,唯有对着纸流泪;想写又(不知道写什么)一个字也写不出来,想说又(不知道从何说起)一句话也说不出。就要死了!心中已乱!平生常替他人出谋划策,今天想为夫人你想想(将来的安排和打算)思绪却像是乱丝积麻,我死后的事,只能全凭你裁度处理,我什么也说不上、说不出了!放下笔吧!去年在江南扶立新君继位,而唯独我不曾接受。你也算是大明(正统)遗臣的夫人呀!(注2)我连累了你,见这信如同见我!敬致夫人秦篆注1:
457864

微信扫码分享