满井游记原文及翻译:袁宏道的<满井游记>的原文以及翻译

时间:
作文陶老师原创
分享

作文陶老师原创

目录

1.袁宏道的<满井游记>的原文以及翻译

作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。天稍和,偕数友出东直,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。冰皮始解,晶晶然如镜之新开而冷光乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,游人虽未盛,罍而歌者,红装而蹇者,凡曝沙之鸟,悠然自得,皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。译文 北京地区气候寒冷,冬天留下的寒气还很厉害。冷风经常刮起来,一刮起来时就飞沙走石。我躲在一间屋子里面,想出去却不能。每次顶着寒风快步走出去,总是不到百步就返回来。天气略微暖和,我同几个朋友出了东直门,高大的柳树分立在堤的两旁,肥沃的土地稍微湿润,放眼望去,空阔的景象,感到自己像笼子里逃出的天鹅。薄冰开始溶化,水波开始发出亮光,像鱼鳞一样的波浪一层层的,水清澈看到河底,亮晶晶的,好像镜子刚刚打开冷光突然从镜匣子里闪射出来一样。山峦被溶化的雪水洗过后,美好的样子好像擦过一样,鲜明美好而又明媚,好像美丽的少女洗过脸刚刚梳好环形的发髻一样。柳条将要舒展没有舒展,柔嫩的柳梢头在风中散开,麦田里低矮的麦苗才一寸左右。但是汲泉水来煮茶喝的,端着酒杯唱歌的。

2.满井游记的原文及翻译,要一句一句对应的

燕(yān)地寒,北京一带气候寒冷,花朝(zhāo)节后,残余的寒冷仍然很厉害,作则飞沙走砾(lì)。冷风时常刮起来,我受束缚得不到施展而拘束于一间房子以内,未百步辄(zhé)返。每次冒着狂风快速行走,还没走够百步就返回了。廿(niàn)二日,二十二日天气略微暖和,偕(xié)数友出东直,土膏微润,若脱笼之鹄(hú)。高高的柳树夹立在河堤两旁,肥沃的土地微微湿润,(我)好像是从笼中飞出去的天鹅。波色乍(zhà)明,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。在这时河面上的冰开始融解了,水波开始发出亮光,泛起一层一层鱼鳞似的波纹,水清澈极了,可以看见水底,水面亮晶晶好像刚刚打开的镜匣,清冷的光辉突然从镜匣里射出一样。山峦为晴雪所洗,鲜妍明媚,如倩女之靧(huì)面而髻(jì )鬟( huán)之始掠也。山峦被融化的雪水洗干净,美好的样子像刚刚擦拭过一样,像美丽的少女洗了脸刚梳好髻鬟一样。麦田浅鬣(liè)寸许。柳条将要舒展却还未舒展,柔软的柳梢在春风中散开,麦田里的麦苗高约一寸。游人虽未盛,罍(léi)而歌者,红装而蹇(jiǎn)者,汲泉水煮茶喝的人,端着酒杯唱歌的人,然徒步则汗出浃(jiā)背。但是徒步行走却会汗流浃背。

3.满井游记原文及翻译 一些重点词语什么的也帮忙单个单个的翻译下,谢谢不解释><

明清时期北京东北角的一个游览地,因有一口古井,井高于地“泉高于井,四时不落,指今河北北部、辽宁西部、北京一带”这一地区原为周代诸侯国燕国故地。旧时以阴历二月十二日为花朝节。据说这一天是百花生日。4.犹:仍然,5.冻风时作。冷风时常刮起来:作。兴起。碎石子。7.局促:拘束,形容受到束缚而不得舒展。暖和,一同:一起。北京东直门;在旧城东北角。满井在东直门北三四里:肥沃的土地。膏。肥沃:12.若脱笼之鹄(hú)。好像从笼中飞出去的天鹅,鹄。一种水鸟:俗名天鹅。13.于时,冰层:刚刚:出,像鱼鳞似的细浪纹,光亮的样子:镜子新打开:突然:指镜匣:22.山峦为晴雪所洗。山峦被融化的雪水洗干净:表被动:晴空之下的积雪,美好的样子,24.拭。擦拭25.如倩女之靧(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠也:像美丽的少女洗好了脸刚梳好髻鬟一样。倩女:美丽的女子:靧。洗脸,掠。梳掠:舒展:27.梢。柳梢:在风中散开:披。开、分散:本句省略介词于。29.麦田浅鬣(liè)寸许,意思是麦苗高一寸左右“鬣兽颈上的长毛”这里形容不高的麦苗:30.泉而茗(míng)者。罍(léi)而歌者,红装而蹇(jiǎn)者,汲泉水煮茶喝的。端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的,泉:茗,这里指煮茶,罍,这里指端着酒杯。蹇,这里指骑驴。这里全是名词作动词用,这里的虽指虽然,猛、强有力:读jìng,33.浃(jiā)。湿透:34.曝(pù)沙之鸟。呷(xiā)浪之鳞。在沙滩上晒太阳的鸟:浮到水面戏水的鱼。呷,吸:这里用其引申义,借代用法,悠闲舒适,闲适的样子。自得:内心得意舒适。毛。指虎狼兽类,羽。指鸟类:鳞,指鱼类和爬行动物;鬣,指马一类动物;合起来,泛指一切动物;37.未始无春,未尝没有春天。燕地寒。等语说的:38.夫(fú)。用于句子开头“可翻译为大概”39.堕(huī)事。耽误公事:堕,古同。隳:坏、耽误。悠闲自在的样子“41.惟”当时作者任顺天府儒学教授:是个闲职。43.适:44.恶(wū)能:怎能,恶。通:记。记录,开头先点出时地节令。燕地旧俗以阴历二月十五花朝节:这一天人们要到野外去玩赏春光“余寒仍然很厉害。可见北方天气寒冷。春天来迟了。作者在文中是写春游。但先写不能游,反映了作者,不拘格套,发人所不能发。的文学主张,下接几句承上文。着重写风沙的厉害”风是“冻风”有起冻结冰之感。而且时常刮“一刮风”就沙砾飞扬,简直没法出门。冒风快走”不到百来步就挡不住要回头,这是写渴望出游与不能出游的矛盾;作者是一位喜游爱动的人,花朝节已经过了,也不知花事如何,因而探春出游之意早已按捺不住。但却被寒风沙砾所阻,不得不,局促一室之内。其懊丧和郁闷可想而知。以下,作者记叙了廿二日偕友游满井时所见的融融春光,廿二日天稍和,状写天气和心情,字,既写天气的和暖。也透露出作者心情的解冻,于是立即同几位朋友出东直门。到满井去“土膏微润,局促室内”欲出不得,忽然来到野外,看到堤岸两旁高高的柳树,闻到滋润的泥土芳香。心头不禁漾出一股春天的喜悦“他四望郊原,一片空阔”快活的心情就像脱笼之鸟之样,飞向那辽阔的春天原野;若脱笼之鹄“鹄就是天鹅。表明美人晨妆刚罢,与上面开匣明镜的春水的比喻,由明镜而带出对镜梳妆的美人,这就把春山春水融成一体,给人相互生发的和谐美感,写水写山之后。转笔写植物,杨柳是敏感的春天使者。也是春色的象征,柳条将舒未舒。写柳芽刚吐“枝头鹅黄嫩绿”宛如朵朵蓓蕾,欲开还闭,则写出杨柳的动态美,轻柔的柳梢。虽然还没有垂下万缕金丝“却已经迎着春风低昂而舞了”写早春杨柳的风姿“这几句写杨柳“而作进一步的领略观赏。则回应前面“土膏微润”那一望无际的平畴上“浅绿的麦苗已经从芳润的泥土中探出头来”刚刚只有寸把长呢,作者以极其简练的文字”把景物的特征和自己的审美感受鲜明地表现出来,每一句都渗透着喜悦的感情色彩:从初到野外的第一印象写起,进而逐层展示春水之美,春山之美。杨柳之美,麦苗之美,构成了一幅北国郊原的早春风光图。这是描写早春风光的第一大层次,接着写早春的游人,余寒刚过,盛春未到,但是春天毕竟来了,作者写了游人的几种情态。是饮泉水煮茶的,显得清雅而悠闲,罍而歌者。显得豪爽而痛快。红装而蹇者:写穿着艳丽服装的女子“骑着毛驴缓缓而得”显得从容而舒适,是说经常可以看到;游人虽未盛”说明游春者已颇有人在,作者对这些最早到郊外来寻春的游人;显然是欣赏而怀有好感的“风力虽未劲”这两句是抒写自己的感受,尽管郊原的风还很有点劲道,从背上沁出的汗水中“却分明可以感到暖融融的春意了”这一节从游人着笔,写出各得其乐的种种情态。无异是一幅郊原春游图“他们既领略着最早的春光”又给余寒初退、大地回春的景色增添了不少的生气和暖意,这一倒叙之笔。成为描写早春风光的第二大层次,写大自然中的生物,曝沙之鸟”指在沙滩上晒太阳的鸟儿,指在水波中呼吸的鱼儿,描写鸟的安闲恬静,刻画鱼的自由天真,作者通过鱼鸟一动一静的情态,概括了生物在春光中的悠然自得之感。他甚至发现和感受到鸟的羽毛和鱼的鳞鳍之间,喜气,替山川写照“为鱼鸟传神”作者以画工的手段、诗人的敏感,把早春景色写活了。这一节着眼于大自然的生物“构成了春光描写的第三大层次”通过以上三个层次描写,得出一个审美结论;而城居者未之知也,春在郊田之外。而居住在城里的人还不知道,局促一室之内,欲出不得。可以感到作者的欣慰之情。领略到初春的气息和大自然的蓬勃生机“心头的郁闷荒寒到这时便为之一扫”作则飞沙走砾,的景象”始知郊田之外,未始无春。这是作者郊游满井的结论,得之于目接神遇的深切感受:沐浴着大好春光的时候,感受不到早春气息的人”有些感慨,其寓意不局限在感知春色上。而含有引发人们摆脱尘俗“向往大自然的美好情怀,以上写景”旁及鱼鸟。夫能不以游堕事,而潇然于山石草木之间者。能够自由自在地遨游于山石草木之间”而不至于因为游玩而耽误公事的。人和比喻的修辞格。作者写山,用倩女新妆作喻,写鱼鸟,说它们洋溢着喜气,都是用了拟人的写法。可以增加景物的动感或“同时也融入作者的主观情感,把景物拟人化。是袁宏道常用的写景方法,比喻的表现方法虽然很常见。但袁宏道运用起来自有他的新奇之处,比喻大多是用来写景的,如上文分析过的写水写山的句子,因为是出自作者深切的体会和感受。这篇游记描写北国早春气象,既能传达出山川景物之神。又处处洋溢着作者悠然神往的情感,作者从城居不见春叙起,接着写郊外探春。并逐层写出郊原早春景色的诱人,回应开头困居局促之状,迥然有苦乐之异和天渊之别,表现了作者厌弃喧嚣尘俗的城市生活。寄意于山川草木的潇洒情怀”

4.满井游记的注释译文

1.满井:明清时期北京东北角的一个游览地,因有一口古井,“井高于地,泉高于井,四时不落”,所以叫“满 井”。2.燕地:指今河北北部、辽宁西部、北京一带。这一地区原为周代诸侯国燕国故地。3.花朝节:旧时以阴历二月十二日为花朝节,据说这一天是百花生日。4.犹:仍然。5.冻风时作:冷风时常刮起来。作,起,兴起。6.砾:小石块,碎石子。7.局促:拘束,形容受到束缚而不得舒展。8.和:暖和。9.偕:一同;一起。10.东直:北京东直门,在旧城东北角。满井在东直门北三四里。11.土膏:肥沃的土地。膏,肥沃。12.若脱笼之鹄(hú):好像从笼中飞出去的天鹅。鹄,一种水鸟,俗名天鹅。13.于时:在这时。14.冰皮:冰层。15.始:刚刚。16.乍:刚刚,开始,始,出。17.鳞浪:像鱼鳞似的细浪纹。18.晶晶然:光亮的样子。19.镜之新开:镜子新打开。20.乍:突然。21.匣:指镜匣。22.山峦为晴雪所洗:山峦被融化的雪水洗干净。为,表被动。晴雪,晴空之下的积雪。23.娟然:美好的样子。24.拭:擦拭25.如倩女之靧(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠也:像美丽的少女洗好了脸刚梳好髻鬟一样。倩女,美丽的女子。靧:洗脸。掠:梳掠。26.舒:舒展。27.梢:柳梢。28.披风:在风中散开。披,开、分散。本句省略介词于,即“披于风”。29.麦田浅鬣(liè)寸许:意思是麦苗高一寸左右。 鬣兽颈上的长毛,一说马鬃,这里形容不高的麦苗。30.泉而茗(míng)者,罍(léi)而歌者,红装而蹇(jiǎn)者:汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的,泉,这里指汲泉水。茗,这里指煮茶。罍,这里指端着酒杯。蹇,这里指骑驴。这里全是名词作动词用。31.虽:这里的虽指虽然,而不是即使。32.劲:猛、强有力。读jìng。33.浃(jiā):湿透。34.曝(pù)沙之鸟,呷(xiā)浪之鳞:在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面戏水的鱼。呷,吸,这里用其引申义。鳞,借代用法,代鱼。35.悠然自得:悠闲舒适。悠然,闲适的样子。自得,内心得意舒适。36.毛羽鳞鬣:毛,指虎狼兽类;羽,指鸟类;鳞,指鱼类和爬行动物;鬣,指马一类动物。合起来,泛指一切动物。37.未始无春:未尝没有春天。这是对第一段“燕地寒”等语说的。38.夫(fú):用于句子开头,可翻译为大概。39.堕(huī)事:耽误公事。堕,古同“隳”,坏、耽误。40.潇然:悠闲自在的样子。41.惟:只。42.此官:当时作者任顺天府儒学教授,是个闲职。43.适,正好。44.恶(wū)能:怎能。恶,怎么。45.纪:通“记”,记录。 开头先点出时地节令。燕地旧俗以阴历二月十五花朝节。这一天人们要到野外去玩赏春光。可是,这一年过了花朝节,余寒仍然很厉害,可见北方天气寒冷,春天来迟了。作者在文中是写春游,但先写不能游。反映了作者“不拘格套”和“发人所不能发”的文学主张。下接几句承上文“余寒犹厉”,着重写风沙的厉害。风是“冻风”,有起冻结冰之感;而且时常刮,一刮风,就沙砾飞扬,简直没法出门。一出门,冒风快走,不到百来步就挡不住要回头。这是写渴望出游与不能出游的矛盾。作者是一位喜游爱动的人,花朝节已经过了,也不知花事如何,因而探春出游之意早已按捺不住,但却被寒风沙砾所阻,不得不“局促一室之内”,其懊丧和郁闷可想而知。以下,作者记叙了廿二日偕友游满井时所见的融融春光。“廿二日天稍和”几句,状写天气和心情。一个“和”字,既写天气的和暖,也透露出作者心情的解冻,于是立即同几位朋友出东直门,到满井去。“高柳夹堤,土膏微润”,是出郊所见;一个“局促室内,欲出不得”的人,忽然来到野外,看到堤岸两旁高高的柳树,闻到滋润的泥土芳香,心头不禁漾出一股春天的喜悦。他四望郊原,一片空阔,快活的心情就像脱笼之鸟之样,飞向那辽阔的春天原野。“若脱笼之鹄”,鹄就是天鹅,这是着力描写从局促困居的境况下解脱出来的喜悦。“冰皮始解”几句写春水之美。“冰皮始解,波色乍明”,用对偶的句式,点出余寒已退,薄冰初消,春水开始呈现出澄明的色泽。“始”、“乍”二字扣紧早春景象,十分贴切。“鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光乍出于匣也”,是写微风吹过水面,漾起鱼鳞般的波纹,清澈的流水闪闪发光,好像清晨刚打开镜匣,反射出镜子的清光一样。“镜之新开”、“冷光乍出”的“新开”、“乍出”,与“冰以始解,波色乍明”的“始解”、“乍明”,一是形容一天的起点,二是形容一年的起点,相互呼应,同一机杼,有节候感,足见作者观察的细致和刻画的工巧。另外,用新开匣的明镜来比喻明亮的春水,显得优美熨贴。“山峦为晴雪所洗”几句,是写春山之美。山峦的积雪被晴日所融化,青葱的山色如同经过洗试一般,显得鲜妍明媚,好像刚洗过脸的美人正在梳掠她的发髻。“始掠”的“始”字,表明美人晨妆刚罢。这个比喻,与上面开匣明镜的春水的比喻,虽然分别指山和水,却一气相通,由明镜而带出对镜梳妆的美人,这就把春山春水融成一体,给人相互生发的和谐美感。写水写山之后,转笔写植物。杨柳是敏感的春天使者,也是春色的象征。“柳条将舒未舒”,写柳芽刚吐,枝头鹅黄嫩绿,宛如朵朵蓓蕾,欲开还闭,别有一种风韵。“柔梢披风”,则写出杨柳的动态美。轻柔的柳梢,虽然还没有垂下万缕金丝,却已经迎着春风低昂而舞了。用一“柔”字、“披”字,写早春杨柳的风姿,很传神。这几句写杨柳,回应前面“高柳夹堤”一句,而作进一步的领略观赏。“麦田浅鬣寸许”,则回应前面“土膏微润”一句,视线由高而低:那一望无际的平畴上,浅绿的麦苗已经从芳润的泥土中探出头来,刚刚只有寸把长呢,整齐得像短短的马鬃一样。作者以极其简练的文字,把景物的特征和自己的审美感受鲜明地表现出来,每一句都渗透着喜悦的感情色彩。以上几小段,从初到野外的第一印象写起,进而逐层展示春水之美,春山之美,杨柳之美,麦苗之美,构成了一幅北国郊原的早春风光图,这是描写早春风光的第一大层次。接着写早春的游人。余寒刚过,盛春未到,游人也还不多。但是春天毕竟来了,第一批郊游者也跟着来了。作者写了游人的几种情态:“泉而茗者”,是饮泉水煮茶的,显得清雅而悠闲;“罍而歌者”,是边喝酒边唱歌的,显得豪爽而痛快;“红装而蹇者”,写穿着艳丽服装的女子,骑着毛驴缓缓而得,显得从容而舒适。“亦时时有”,是说经常可以看到。这一句反接“游人虽未盛”一句,说明游春者已颇有人在。作者对这些最早到郊外来寻春的游人,显然是欣赏而怀有好感的。“风力虽未劲,然徒步则汗出浃背”,这两句是抒写自己的感受,尽管郊原的风还很有点劲道,但徒步而游,从背上沁出的汗水中,却分明可以感到暖融融的春意了。这一节从游人着笔,写出各得其乐的种种情态,无异是一幅郊原春游图。他们既领略着最早的春光,又给余寒初退、大地回春的景色增添了不少的生气和暖意。这一倒叙之笔,成为描写早春风光的第二大层次。“凡曝沙之鸟”几句,写大自然中的生物。“曝沙之鸟”,指在沙滩上晒太阳的鸟儿;“呷浪之鳞”,指在水波中呼吸的鱼儿。曝沙,描写鸟的安闲恬静;呷浪,刻画鱼的自由天真。作者通过鱼鸟一动一静的情态,概括了生物在春光中的悠然自得之感。他甚至发现和感受到鸟的羽毛和鱼的鳞鳍之间,都洋溢着一股“喜气”。所谓“替山川写照,为鱼鸟传神”,作者以画工的手段、诗人的敏感,把早春景色写活了。这一节着眼于大自然的生物,构成了春光描写的第三大层次。通过以上三个层次描写,得出一个审美结论:“始知郊田之外,未始无春,而城居者未之知也。”春在郊田之外,而居住在城里的人还不知道。这几句与开头“局促一室之内,欲出不得”对照,可以感到作者的欣慰之情。他在郊田之外,领略到初春的气息和大自然的蓬勃生机,心头的郁闷荒寒到这时便为之一扫。另外这与前面的“冻风时作,作则飞沙走砾”的景象,也形成鲜明的对比。“始知郊田之外,未始无春”,这是作者郊游满井的结论。“始知”二字,得之于目接神遇的深切感受,也就是说,当他站立在郊田之外,沐浴着大好春光的时候,对于那些长期蛰居城内,感受不到早春气息的人,有些感慨。其寓意不局限在感知春色上,而含有引发人们摆脱尘俗,向往大自然的美好情怀。以上写景,写人,旁及鱼鸟,然后拍入到人自身。“夫能不以游堕事,而潇然于山石草木之间者,惟此官也。”这几句是说:能够自由自在地遨游于山石草木之间,而不至于因为游玩而耽误公事的,只有我这个官员啊。当时他正在作顺天府学教官,是个闲职,因而有时间纵情遨游,不怕耽误公事。“惟此官也”的“惟”字,颇有自傲和自慰之感,他不因官小职闲而懊恼,反而为此深自庆幸没有那种庸俗的封建官场习气,流露出袁中郎独特的性情与个性,抒发了作者渴望回归自然的思想感情。结尾“此地适与余近”,从字面上是说此地刚好与他的住处接近,但这个“近”字,不仅指空间距离的相近,也指性情品格的相近。这里就体现了物人交融、如逢知己之感。“余之游将自此始”,表示这一次满井之游,将成为一个值得纪念的开端,记下这美好的第一印象。把感受化为文字,是为了巩固记忆,时时回顾,充分流露了作者的眷眷珍惜之情。事实上,作者在写万历二十六年(1598年),已经游过满井,而且写了一首诗;但他在这里却说“余之游将自此始”。这大概是因为这一次的感受特别深刻,所以把它作为一个美好的开端。最后点明写这篇游记的时间是“己亥二月”,也就是万历二十七年(1599年)二月。这篇游记在艺术手法方面也较有特色。一反面是白描的运用。作者写景,不堆砌词藻,而是用极为简练的笔法勾勒出来。如写水为“波色乍明,鳞浪层层,清澈见底”,写柳条为“将舒未舒,柔梢披风”。这种表现方法,没有夸张、渲染和烘托,而形象却鲜明如画。另一方面是拟人和比喻的修辞格。作者写山,用倩女新妆作喻,写鱼鸟,说它们洋溢着喜气,都是用了拟人的写法。这种表现方法,可以增加景物的动感或“灵气”,同时也融入作者的主观情感。把景物拟人化,是袁宏道常用的写景方法。在本文,这种写法也很突出。比喻的表现方法虽然很常见,但袁宏道运用起来自有他的新奇之处。在这篇游记中,比喻大多是用来写景的,如上文分析过的写水写山的句子;但也有的是写人(自身)的,如形容自己出城游玩为“脱笼之鹄”。这些比喻恰当,因为是出自作者深切的体会和感受。这篇游记描写北国早春气象,既能传达出山川景物之神,又处处洋溢着作者悠然神往的情感。作者从城居不见春叙起,接着写郊外探春,并逐层写出郊原早春景色的诱人,而最后归结道:“始知郊田之外,未始无春,而城居者未之知也。” 回应开头困居局促之状,迥然有苦乐之异和天渊之别,表现了作者厌弃喧嚣尘俗的城市生活,寄意于山川草木的潇洒情怀。通篇写景都渗透着这种洒脱而悠然的感情,使文字具有一种清新恬静的田园气息。 清人代江评此文中写柳一句:“柳叶西出叶向东,此非画柳实画风。风本无质不上纸,巧借柳枝相形容。 ”(《服堂诗录》)教育家丁石孙评此文:“简而精,在描绘满井之景时融合其情,修辞十分精彩,是明代优秀记游散文。”

5.满井游记的翻译

作则飞沙走砾。天稍和,偕数友出东直,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。冰皮始解,晶晶然如镜之新开而冷光乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,游人虽未盛,红装而蹇者,凡曝沙之鸟,始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。译 文 北京地区气候寒冷,冬天留下的寒气还很厉害。冷风经常刮起来,一刮起来时就飞沙走石。我躲在一间屋子里面,想出去却不能。每次顶着寒风快步走出去,总是不到百步就返回来。天气略微暖和,我同几个朋友出了东直门,高大的柳树分立在堤的两旁,肥沃的土地稍微湿润,放眼望去,空阔的景象,感到自己像笼子里逃出的天鹅。薄冰开始溶化,水波开始发出亮光,像鱼鳞一样的波浪一层层的,水清澈看到河底,好像镜子刚刚打开冷光突然从镜匣子里闪射出来一样。山峦被溶化的雪水洗过后,美好的样子好像擦过一样,鲜明美好而又明媚,好像美丽的少女洗过脸刚刚梳好环形的发髻一样。柳条将要舒展没有舒展,柔嫩的柳梢头在风中散开。

6.满井游记字词翻译与译问

满井游记朝代:作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,游人虽未盛,罍而歌者,红装而蹇者,凡曝沙之鸟,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。夫不能以游堕事而潇然于山石草木之间者,而此地适与余近,余之游将自此始,北京一带气候寒冷,冬天余下的寒气还很厉害。冷风时常刮起,刮起就飞沙走石。拘束在一室之中,想出去不可得。每次冒风疾行,不到百步就(被迫)返回。二十二日天气略微暖和,偕同几个朋友出东直门,到满井。高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润,一望空旷开阔,(觉得自己)好像是逃脱笼子的天鹅。这时河的冰面刚刚融化,波光才刚刚开始明亮,像鱼鳞似的浪纹一层一层,清澈得可以看到河底,光亮的样子,好像明镜新打开,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。山峦被晴天融化的积雪洗过,美好的样子,好像刚擦过一样;娇艳光亮,(又)像美丽的少女洗了脸刚梳好的髻寰一样。柳条将要舒展却还没有舒展,柔软的梢头在风中散开,麦苗破土而出,短小如兽颈上的毛,游人虽然还不旺盛,(但)用泉水煮茶喝的,拿着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时能看到。然而走路就汗流浃背。举凡(那些)在沙滩上晒太阳的鸟。

7.满井游记翻译

满井游记》译文 北京一带气候寒冷,冬寒还没有褪尽,经常刮起冷风,一刮冷风就扬起满天沙尘。(我)只好躲在屋子里,想出去走走也出不去。每次顶着风坐车出去,总是不到百步就转了回来。略微暖和些,我和几个朋友一块儿出了东直门,到了满井,高大的柳树成排的分立在堤的两旁,肥沃的土地有些湿润。放眼望去是一片开阔的景象,(感到自己)好像是从笼子里飞出来的天鹅(无比轻松)。这时河上的冰开始溶化,水波突然闪出亮光,泛起一层一层鱼鳞似的波纹,水清澈极了,可以看到河底,亮晶晶的,好像刚打天镜子,冷光突然从匣子里闪射出来一样。山峦被融化的雪水洗过后,是那样美好、光洁,呈现出迷人的风姿,好像美丽的少女洗了脸刚刚梳好髻鬟一样。柳条将要伸展却尚未伸展,柔嫩的梢头在风中散开,游人还不算很多,但用泉水煮茶喝的,拿着酒唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时可以见到。风力虽然还很猛,但走路就汗流浃背。那些在沙滩上晒太阳的鸟儿,浮到水面上吸水的鱼儿,都是一副悠闲自在的情态,毛羽、鳞鳍当中都充满了欢乐的气氛。(我这)才知道郊田外面未尝没有春天,可住在城里的人却不知道啊。能够不因为游山玩水而耽误正事,潇洒地徜徉於山石草木之间,而满井这地方刚好和我的居所距离近,我的游山玩水将从这个地方开始,又怎能没有记录的文章呢!满井是北京安定门东三里外的一口古井,井旁苍藤丰草,掩映着清清的渠水,错落的亭台,景色优美,是当时京郊探胜的好地方。开首点出时地节令。燕地,指现在的北京和河北省北部,古代属燕国。旧俗以阴历二月十五(一说为二月十二或二月初二)为百花生日,这一天人们要到野外去玩赏春光。百花还没有消息,余寒仍然很厉害,可见北方天气寒冷,春天来迟了。下接几句承上文“着重写风沙的厉害,风是。冻风“有起冻结冰之感”而且时常刮,一刮风;就沙砾飞扬,简直没法出门,冒风快走。不到百来步就挡不住要回头,这是写渴望出游与不能出游的矛盾,作者是一位喜游爱动的人。也不知花事如何,因而探春出游之意早已按捺不住,但却被寒风沙砾所阻,局促一室之内,其懊丧和郁闷可想而知“作者记叙了廿二日偕友游满井时所见的融融春光,廿二日天稍和。状写天气和心情。既写天气的和暖。也透露出作者心情的解冻“于是立即同几位朋友出东直门”到满井去,局促室内“欲出不得,忽然来到野外,看到堤岸两旁高高的柳树;闻到滋润的泥土芳香“心头不禁漾出一股春天的喜悦,他四望郊原”一片空阔,快活的心情就像脱笼之鸟之样,飞向那辽阔的春天原野,若脱笼之鹄,鹄就是天鹅。这是着力描写从局促困居的境况下解脱出来的喜悦,冰皮始解,几句写春水之美,冰皮解。波色乍明“用对偶的句式”点出余寒已退,薄冰初消,春水开始呈现出澄明的色泽。乍。二字扣紧早春景象“清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光乍出于匣也,是写微风吹过水面,漾起鱼鳞般的波纹,清澈的流水闪闪发光。好像清晨刚打开镜匣“反射出镜子的清光一样”镜之新开“冷光乍出,新开“一是形容一年的起点”同一机杼”足见作者观察的细致和刻画的工巧”用新开匣的明镜来比喻明亮的春水”也显得优美熨贴,同时还可以使人联想到晨妆对镜的美人“从而具有表里相关的两层意蕴,山峦为晴雪所洗”是写春山之美”山峦的积雪被晴日所融化“青葱的山色如同经过洗试一般”显得格外鲜妍明媚。美感受鲜明地表现出来,每一句都渗透着明朗而喜悦的感情色彩。从初到野外的第一印象写起,进而逐层展示春水之美,春山之美,杨柳之美,麦苗之美,构成了一幅北国郊原的早春风光图,这是描写早春风光的第一大层次。接着写早春的游人。余寒刚过,但是春天毕竟来了,作者写了游人的几种情态:显得清雅而悠闲,罍而歌者,显得豪爽而痛快“红装而蹇者”写穿着艳丽服装的女子,显得从容而舒适;游人虽未盛,说明游春者已颇有人在。作者对这些最早到郊外来寻春的游人“显然是欣赏而怀有好感的”这两句是抒写自己的感受“尽管郊原的风还很有点劲道”却分明可以感到暖融融的春意了,这一节从游人着笔。写出各得其乐的种种情态“无异是一幅郊原春游图,他们既领略着最早的春光”又给余寒初退、大地回春的景色增添了不少的生气和暖意,成为描写早春风光的第二大层次,写大自然中的生物。指在沙滩上晒太阳的鸟儿,指在水波中呼吸的鱼儿,描写鸟的安闲恬静,刻画鱼的自由天真“作者通过鱼鸟一动一静的情态”概括了大自然一切生物在春光中的悠然自得之感,他甚至发现和感受到鸟的羽毛和鱼的鳞鳍之间。这真是体察入微,化身为鱼鸟的代言人了;替山川写照”作者以画工的手段、诗人的敏感。把早春景色写活了,这一节着眼于大自然的生物;构成了春光描写的第三大层次,通过以上三个层次描写。而城居者未之知也“而居住在城里的人还不知道。辜负春光,可以感到作者由衷的欣慰之情,呼吸领略到初春的气息和大自然的蓬勃生机,心头的郁闷荒寒到这时便为之一扫。始知郊田之外。这是作者郊游满井的结论,得之于目接神遇的深切感受!沐浴着大好春光的时候”感受不到早春气息的人。辛弃疾《鹧鸪天》词中说,城中桃李愁风雨。袁中郎的感慨在这一点上颇有共同之处,因而其寓意似乎也不局限在感知春色上”而含有引发人们摆脱尘俗,向往大自然的美好情怀。以上写景“而潇然于山石草木之间者“能够自由自在地遨游于山石草木之间,而不至于因为游玩而耽误公事的,当时他正在作顺天府学教官,因而有时间纵情遨游,颇有自傲和自慰之感,他不因官小职闲而懊恼,反而为此深自庆幸没有那种庸俗的封建官场习气,流露出袁中郎独特的性情与个性。从字面上是说此地刚好与我的住处接近,也指性情品格的相近。山水也有性情”辛弃疾说:这里就体现了物我交融、如逢知己之感,表示这一次满井之游,怎么能不记下这美好的第一印象呢“

相关热搜

386817

微信扫码分享