名胜古迹英语:英语作文(写名胜古迹)

时间:
作文陶老师原创
分享

作文陶老师原创

目录

1.英语作文(写名胜古迹)

and historians to this day and will continue to do so for generations.长城 中国的长城被视为惟一能从月球上看到的人造工程。人们曾认为长城全部修建于公元前22l到208年的秦朝,但现在人们相信长城的修建要开始得更早。修建这一高15英尺,宽20英尺,长1500英里的建筑无疑是用来抵御外敌入侵的。但对帝国中被迫修建长城的百姓而言,实在不值得。秦代建筑的长城再加上完成的其他公共工程给这个国家的财产和生命带来了巨大损失。一群愤怒的人揭竿而起反对秦朝,公元前207年汉朝开始。长城有着悠久的文化和宏伟的外观,因此直到今天还在吸引着旅游者、科学家和史学家前来参观,而且在今后许多年仍会如此。********************颐和园(Summer Palace) Situated in the western outskirts of Haidian District,during the succeeding reign of feudal emperors;it had become a luxuriothree hills and five gardens"and Fragrant Hill;being ransacked by the Eight-Power Allied Force. After the success of the 1911 Revolution,and corridors. The Summer Palace can be divided into four parts:and rear-hill and back-lake area. Front-Hill Area:the Hall of the Sea of Wisdand so on. On the western bank float six distinct bridges amongst which the Jade-Belt Bridge is the most beautiful. 颐和园 颐和园是我国现存最完好、规模最宏大的古代园林。位于北京市海淀区境内,占地290公顷。颐和园原为封建帝王的行宫和花园,远在金贞元元年 (1153年)即在这里修建“西山八院”金山行宫”明弘治七年(1494年)修建了园静寺。后皇室在此建成好山园,1664年清廷定都北京后。又将好山园更名为,经过15年的修建工程。此时的清漪园“北自文昌阁至西宫门筑有围墙”东、南、西三面以昆明湖水为屏障。园内修建了许多亭台楼阁,富丽堂皇,英法联军疯狂抢劫并焚烧了园内大部分建筑,)智慧海、多宝 琉璃塔幸存外,建筑夷为一片废墟”光绪十四年(1888年)慈待太后挪用海军经费3000万两白银,在清漪园的废墟上兴建起颐和园,光绪二十六年(1900年)颐和园又遭八国联军的野蛮破坏。后慈禧又动用巨款重新修复,这里一直是封建帝王、皇室的享乐之地,解放辟为公园。1961年国务院公布颐和园为全国重点文物保护单位,颐和园包括万寿山、昆明湖两大部分,园内山水秀美。建筑宏伟。全园有各式建筑3000余间,园内布局可分为政治、生活、游览三个区域,政治活动区。是过去慈禧太后和光绪皇帝办理朝事、会见朝臣、使节的地方。以玉澜堂、宜芸馆、乐寿堂为主体,是慈禧、光绪及后妃居住之地。风景游览区,以万寿山前山、后山、后湖、昆明湖为主,是全园的主要组成部分。在世界古典园林中享有盛誉的颐和园,在高60米的万寿山前山的中央,纵向自低而高排列着排 云门、排云股、德辉殿、佛香阁、智慧海等一组建筑,依山而立。气派宏伟,以高大的佛香阁为主体,形成了全园的中心线,沿昆明湖北岸横向而建的长廊。像一条彩带横跨于万寿山前,连结着东面前山建筑群,长廊中有精美柁画 1400。位于颐和园东北角,万寿山东麓的谐趣园,具有浓重的江南园林特色,园中之园”占全园总面积四分之三的昆明湖。景色宜人,在广阔的湖面上。有三个小岛点缀,其主要景物是西堤、西堤六桥、东堤、南湖岛、十七孔桥等,湖岸建有廓如亭、知春亭、凤凰墩等秀美建筑。其中位于湖西北岸的清晏舫(石访)中西合璧,是园中著名的水上建筑,后山后湖。景色幽雅,到处是松林曲径,风格与前山迥然不同,山脚下的苏州河。

2.“名胜古迹”的英语怎么说?

place of interest(单数) places of interest(复数)scenic spots and historical sites(泛指多处景点)特指名胜古迹:scenic spots and historical sites拜访名胜古迹:Visit places of interest世界名胜古迹:World famous sights and monuments;World Monuments例句:managestoabsorbchange,to grow and tothrive.作为一座遍布名胜古迹和美景的城市。

3.名胜古迹用英文怎么说?帮忙,谢谢

名胜古迹的英文:重点词汇:位;职位;vt.放置;获名次;投资;ɪ-tərɪst,-ˌst] n.利息;兴趣,爱好;利害关系,利益;趣味,感兴趣的事。vt.使产生兴趣;使参与,使加入;引起…的意愿;使产生关系。例句:1、TheyvisitedmanyplacesofinterestinChina.他们在中国游历了许多名胜。你到过多少个中国的名胜。扩展资料:interest用作名词的基本意思是“兴趣”指对某种事物的爱好,也可指感兴趣的事,既可用作可数名词,也可用作不可数名词,趣味“引起注意之性质,其后常接介词in,爱好。嗜好“是可数名词“利益,解时常用复数形式。interest还可作“利息”是不可数名词“interest还可表示”可用于单数形式“也可用于复数形式”

4.西安的名胜古迹用英语表达

天安门广场 Tiananmen and Tian`anmen Square人民大会堂 the Great Hall of the People 人民英雄纪念碑 Monument to the People's Heros 革命历史博物馆 the Museum of Revolutionary History 毛主席纪念堂 Chairman Mao Zedong Memorial Hall 紫禁城 the Forbidden City 故宫 The Palace Museum保和殿 the Hall of Preserving Harmony 中和殿 the Hall of Central Harmony 太和殿 the Hall of Supreme Harmony 乾清宫 Palace of Heavenly Purity 御花园 the Gate of Devine Might;s Palace 烽火台the Beacon Tower 清东陵 Eastern Royal Tombs of the Qing Dynasty 民族文化宫 the Cultural Palace for Nationalities 劳动人民文化宫 Working People's Cultural Palace 北京工人体育馆 Beijing Worker'

5.北京名胜古迹的英语翻译,谢谢

天安门广场 Tiananmen and Tian`anmen Square人民大会堂 the Great Hall of the People 人民英雄纪念碑 Monument to the People's Heros 革命历史博物馆 the Museum of Revolutionary History 毛主席纪念堂 Chairman Mao Zedong Memorial Hall 紫禁城 the Forbidden City 故宫 The Palace Museum保和殿 the Hall of Preserving Harmony 中和殿 the Hall of Central Harmony 太和殿 the Hall of Supreme Harmony 乾清宫 Palace of Heavenly Purity 御花园 the Gate of Devine Might; the Imperial Garden 居庸关 Juyong Pass 八达岭长城 Great Wall at Badaling 慕田峪长城 Great Wall at Mutianyu 天坛 The Temple of Heaven圜丘 the Circular Mound Altar 回音壁 Echo Wall 祈年殿 the Hall of Prayer for Good Harvest 地坛 The Temple of Earth颐和园 The Summer Palace明十三陵 The Ming Tombs北海公园 Beihai Park雍和宫 Yonghegong Larmasery白云观 The White Cloud Taoist Temple北京孔庙 Beijing Confucius Temple国子监 The Imperial College潭柘寺 Tanzhe Temple圆明园 The Ruins of Yuanmingyuan周口店北京猿人遗址 Peking Man Site at Zhoukoudian中华民族园 Chinese Ethnic Culture Park世界公园 Beijiang World Park中华世纪坛 China Century Altar清华大学 Tsinghua University昆明湖 Kunming Lake 金水桥 the Golden Devine Might 神武门 the Gate of Devine Might 司马台 Simatai Fort 午门 the Meridian Gate 万寿山 Longevity Hill北海公园 Beihai Park 紫金山天文台 Purple and Gold Hills Observation okky 周口店遗址 Zhoukoudian Ancient Site 少年宫 the Children's Palace 烽火台the Beacon Tower 清东陵 Eastern Royal Tombs of the Qing Dynasty 民族文化宫 the Cultural Palace for Nationalities 劳动人民文化宫 Working People's Cultural Palace 北京工人体育馆 Beijing Worker's Stadium

6.用英文列出北京的名胜古迹

1、故宫北京故宫是中国明清两代的皇家宫殿,旧称紫禁城,位于北京中轴线的中心,是中国古代宫廷建筑之精华。北京故宫以三大殿为中心,占地面积72万平方米,建筑面积约15万平方米,有大小宫殿七十多座,房屋九千余间。是世界上现存规模最大、保存最为完整的木质结构古建筑之一。000 houses. It is one of the largest and most preserved ancient wooden structures in the world.2、长城长城,又称万里长城,是中国古代的军事防御工程,是一道高大、坚固而连绵不断的长垣,用以限隔敌骑的行动。长城不是一道单纯孤立的城墙,而是以城墙为主体,同大量的城、障、亭、标相结合的防御体系。and standards.3、天坛天坛,在北京市南部,东城区永定门内大街东侧。占地约273万平方米。天坛始建于明永乐十八年,清乾隆、光绪时曾重修改建。为明、清两代帝王祭祀皇天、祈五谷丰登之场所。Dongcheng District.Covers an area of about 2.73 million square meters. The Temple of Heaven was built in the 18th year of Ming Yongle. It was rebuilt in the Qing Emperor Qianlong and Guangxu.It is the place where the emperors of the Ming and Qing dynasties worshipped the Emperor and prayed for the harvest of the grain.4、明十三陵明十三陵,世界文化遗产,全国重点文物保护单位,国家重点风景名胜区,国家AAAAA级旅游景区。明十三陵坐落于北京市昌平区天寿山麓,自永乐七年五月始作长陵,到明朝最后一帝崇祯葬入思陵止,其间230多年,先后修建了十三座皇帝陵墓、七座妃子墓、一座太监墓。共埋葬了十三位皇帝、二十三位皇后、二位太子、三十余名妃嫔、两位太监。and two eunuchs were buried.5、颐和园颐和园,中国清朝时期皇家园林,坐落在北京西郊,与圆明园毗邻。它是以昆明湖、万寿山为基址,以杭州西湖为蓝本,汲取江南园林的设计手法而建成的一座大型山水园林,也是保存最完整的一座皇家行宫御苑,被誉为“皇家园林博物馆”也是国家重点旅游景点,Royal Garden Museum“. It is also a national key tourist attraction.参考资料来源”百度百科-北京:

7.名胜古迹的英语单词

十三陵The Ming Tombs 雍和宫Yonghe Lamasery 中华世纪坦China Century Altar 秦始皇陵The Emperor Qin Shihuang's Tomb 天安门广场Tian'anmen Square 华表Ornamental Pillars 人民英雄纪念碑The Monument to the People's Heroes 毛主席纪念堂Chairman Mao Memorial Hall 人民大会堂The Great Hall of the People 故宫The Forbidden City 乾清宫The Palace of Heavenly Purity 坤宁宫The Palace of Earthly Tranquility 御花园The Imperial Garden 九龙壁The Nine Dragon Screen 天坛The Temple of Heaven 回音壁Echo Wall 祈年殿The Hall of Prayer for Good Harvest 颐和园The Summer Palace 佛香阁The Tower of Buddhist Incense 石舫The Marble Boat 十七孔桥The 17-Arch Bridge 铜牛Bronze Ox 谐趣园The Garden of Harmonious Interests 长城The Great Wall 居庸关Juyongguan Pass 北海公园:Beihai Park 故宫博物院:The Museum of Revolutionary History 天安门广场:Tian’anmen Square 毛主席纪念堂:the Meridian Gate 紫金山天文台:Temple of Heaven 周口店遗址:the Cultural Palace for Nationalities 劳动人民文化宫:Worker People’s Cultural Palace 北京工人体育馆:Fairy Cave 黄果树瀑布:Huangguoshu Falls 西山晴雪:the Imperial Mountain Summer Resort 龙门石窟:Longmen Cave 苏州园林:Heaven Poll 蓬莱水城:Dianchi Lake 杜甫草堂:Goddess of Mercy Pavilion 归元寺:Guiyuan BuddhHuaqing Hot Spring 昭君墓:Mao Zedong’s Former Residence 周恩来故居:Hanshan Temple 静心斋:Heart-East Study 黄鹤楼:Yellow Crane Tower 黄山:Huangshan Mountain 天下第一关:the First Pass Under Heaven 桂林山水:Guilin Scenery with Hills and Waters 秦始皇兵马俑:Qin Terra-Cotta Warriors and Horses Figurines HuaQING hot spring 华清池 drum tower 鼓楼 Great GOOSE pagoda 大雁塔 the West Lake西湖 泰山:anmen and Tian'
311975

微信扫码分享