嗟来之食文言文翻译:嗟来之食文言文翻译 时间:2022-09-20 20:47:29 由作文陶老师原创 分享 复制全文 下载本文 作文陶老师原创2022-09-20 20:47:29 复制全文 下载全文 目录1.嗟来之食文言文翻译2.嗟来之食原文及翻译3.嗟来之食文言文4.古文嗟来之食的翻译5.古文《不食嗟来之食》的译文6.嗟来之食文言文的读音7.文言文《齐大饥——君子不食嗟来之食》8.廉者不受嗟来之食在那篇古文1.嗟来之食文言文翻译白话释义:齐国有严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过的饥饿的人来吃。有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,两眼昏昏无神地走来。黔敖左手端着食物,右手端着汤,来吃吧!那个饥民抬起头看着他!我正因为不吃别人施舍的食物,黔敖追上前去向他道歉“但他最终因为不吃而饿死了,曾子听到这件事后说!恐怕不用这样吧”黔敖无礼呼唤时,不食嗟(jiē)来之食齐大饥,黔敖为食于路,以待饿者而食之,贸贸然而来:予惟不食嗟来之食,终不食而死!曾子闻之!其嗟与:此文出自西汉戴圣所著的《礼记》”据传为孔子的七十二弟子及其学生们所作。孔子教授弟子的《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》:是中国古典文化中最高哲理的载体!不易通读,因而多做解读以辅助理解,《礼》”后来称《仪礼》。主要记载周代的冠、婚、丧、祭诸礼的:礼法,几乎不涉及仪式背后的“礼义”而不了解礼义,仪式就成了毫无价值的虚礼。七十子后学在习礼的过程中,撰写了大量阐发经义的论文,属于《仪礼》的附庸,西汉能见到的用先秦古文撰写的“《汉书·艺文志》所载就有,《隋书·经籍志》说”这批文献是河间献王从民间征集所得。并说刘向考校经籍时,又得到《明堂阴阳记》《孔子三朝记》《王史氏记》《乐记》等数十篇。由于《记》的数量太多,社会上出现了两种选辑本”二是戴德的侄子戴圣的四十九篇本,习称《小戴礼记》“《大戴礼记》流传不广”北周卢辩曾为之作注,到唐代已亡佚大半”《隋书》《唐书》《宋书》等史乘的《经籍志》甚至不予著录,《小戴礼记》则由于郑玄为之作了出色的注,故后人径称之为。《礼记》,不食嗟来之食,这句名言是说为了表示做人的骨气,绝不低三下四地接受别人的施舍,那饥饿的人之所以不吃黔敖的食物。2.嗟来之食原文及翻译原文 出自《礼记·檀弓》:齐大饥(饥荒很严重)。黔敖为食(设食摊)于路,以待饿者而食(SI`,有饿者,蒙袂(用袖子遮住脸;袂,MEI`)辑屦(3),右执饮(10),来食(5)!予唯不食嗟来之食,以至于斯也:终不食而死,曾子闻之!曰”其嗟也可去。注释 ⑴本节选自《礼记》下:(2)大饥“严重的饥荒 (3)黔敖!春秋时期的贵族,(4)食(sì)。饲。把食物给人吃:(5)蒙袂(mèi):用衣袖遮着脸。袂:衣袖“(6)辑屦(jù)”屦。古代用麻、葛等制成的鞋:(7)贸贸然。昏昏沉沉的样子,(8)奉。给予:送。递给。的意思 (9)执:端 (10)嗟。打招呼的的声音:含有轻蔑侮辱的意思“(11)嗟来之食”带有不敬意味的施舍:(12)予:代词,(13)唯”在句中起连接作用,(15)谢:辞谢,(16)斯“这种地步。(17)终:译文 齐国发生了严重的灾荒“富人黔敖熬了粥摆在大路边”用来给路过饥饿的人吃。有个饥饿的人用袖子蒙着脸:拖着鞋子。昏昏沉沉地走来:黔敖左手给他食物。右手端着汤:来吃吧:(饥民)抬起头瞪大他的眼睛看着他。说。我就是因为不愿吃带有侮辱性的施舍,才落得这个地步。于是断然谢绝黔敖的施舍。3.嗟来之食文言文富人黔敖熬了粥摆在大路边,用来给路过饥饿的人吃。有个饥饿的人用袖子蒙着脸,拖着鞋子,黔敖左手拿着食物,右手端着汤,说道:来吃吧!(饥民)抬起头瞪大他的眼睛!盯着看着他”说,我就是因为不愿意吃带有侮辱性的施舍,于是(黔敖)跟在后面道歉“最后因为没有吃的饿死了。4.古文嗟来之食的翻译齐国发生了一次严重的饥荒,一大批穷人由于缺粮少食,而被活活地饿死。有一位名叫黔敖的贵族奴隶主在大路旁摆上一些食物,等着饿肚子的穷人经过,一个饿得不成样子的人用袖子遮着脸,拖着一双破鞋子,便左手拿起食物,右手端起汤,傲慢地吆喝道:来吃吧!那个饿汉抬起头轻蔑地瞪了他一眼!说道”我就是因为不吃这种‘嗟来之食’才饿成这个样子的,黔敖也觉得自己做得有点过分:便向饿汉赔礼道歉“但那饿汉最终还是不肯吃而饿死于路旁。这个成语来源于《礼记·檀弓》”黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者蒙袂辑屡:5.古文《不食嗟来之食》的译文嗟来之食 春秋战国时期,有一年,齐国发生了一次严重的饥荒,一大批穷人由于缺粮少食,而被活活地饿死。 有一位名叫黔敖的贵族奴隶主在大路旁摆上一些食物,等着饿肚子的穷人经过,施舍给他们。 一天,一个饿得不成样子的人用袖子遮着脸,拖着一双破鞋子,摇摇晃晃地走过,黔敖看到后,便左手拿起食物,右手端起汤,傲慢地吆喝道:“喂!来吃吧!”那个饿汉抬起头轻蔑地瞪了他一眼,说道:“我就是因为不吃这种‘嗟来之食’才饿成这个样子的。” 黔敖也觉得自己做得有点过分,便向饿汉赔礼道歉,但那饿汉最终还是不肯吃而饿死于路旁。 这个成语来源于《礼记·檀弓》:齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者蒙袂辑屡,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:"嗟!来食!"(饿者)扬其目而视之,曰:"予唯不食嗟来之食,以至于斯也。"从而谢焉,终不食而死。 解释 "嗟来之食"这则成语的意思是指带有侮辱性的或不怀好意的施舍。嗟:不礼貌的招呼声,相当于现在的"喂"。6.嗟来之食文言文的读音嗟来之食 [jiē lái zhī shí] 基本释义指带有侮辱性的施舍。贬义出 处《礼记·檀弓下》:黔敖为食于路;以待饿者而食之;有饿者。蒙袂辑屦;7.文言文《齐大饥——君子不食嗟来之食》各诸侯国互相征战,老百姓不得太平,如果再加上天灾,老百姓就没法活了。齐国大旱,一连3个月没下雨,田地干裂,庄稼全死了,穷人吃完了树叶吃树皮,吃完了草苗吃草根,眼看着一个个都要被饿死了。可是富人家里的粮仓堆得满满的,有一个富人名叫黔敖,看着穷人一个个饿得东倒西歪,他反而幸灾乐祸。他想拿出点粮食给灾民们吃,但又摆出一副救世主的架子,他把做好的窝窝头摆在路边,施舍给过往的饥民们。每当过来一个饥民,黔敖便丢过去一个窝窝头,并且傲慢地叫着:叫花子“有时候!过来一群人”黔敖便丢出去好几个窝头让饥民们互相争抢,黔敖在一旁嘲笑地看着他们,十分开心,觉得自己真是大恩大德的活菩萨,有一个瘦骨嶙峋的饥民走过来。只见他满头乱蓬蓬的头发,衣衫褴褛,将一双破烂不堪的鞋子用草绳绑在脚上,他一边用破旧的衣袖遮住面孔,一边摇摇晃晃地迈着步,由于几天没吃东西了,他已经支撑不住自己的身体,走起路来有些东倒西歪了,黔敖看见这个饥民的模样,便特意拿了两个窝窝头。对着这个饥民大声吆喝着,过来吃:饥民像没听见似的“没有理他,嗟(jie)”听到没有,给你吃的。只见那饥民突然精神振作起来:瞪大双眼看着黔敖说“收起你的东西吧,我宁愿饿死也不愿吃这样的嗟来之食?黔敖万万没料到!饿得这样摇摇晃晃的饥民竟还保持着自己的人格尊严”顿时满面羞惭,一时说不出话来:救济、帮助别人就应该真心实意而不要以救世主自居,对于善意的帮助是可以接受的!倒是那位有骨气的饥民的精神,值得我们赞扬。嗟来之食"。这则成语的意思是指带有侮辱性的或不怀好意的施舍;不礼貌的招呼声“相当于现在的"”喂",黔敖为食于路;以待饥者而食之;有饥者。右执饮;来食,予唯不食嗟来之食,从而谢焉;终不食而死,齐国发生了大饥荒;黔敖在路上放了食物,等待饥民来:给他们吃;有个人饿得很厉害,用衣袖蒙着脸面!拖着鞋子;踉踉跄跄地走来,左手拿着饭菜:右手端着汤,快来吃吧。那饥民抬眼望着黔敖说,我就是因为不吃吆喝来的饭菜才饿到这个地步的,"。黔敖跟在后面表示歉意,但是这个人始终不肯吃,便活活饿死了。8.廉者不受嗟来之食在那篇古文出自南宋范晔的《后汉书·乐羊子妻传》。河南乐羊子之妻者,羊子尝行路,还以与妻。妻曰:廉者不受嗟来之食,羊子大惭!乃捐金于野”而远寻师学,河南乐羊子的妻子。已经不知道原来是谁家的女儿:曾经乐羊在路上行走时,拿回家把金子给了妻子,妻子说,我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水。廉洁方正的人不接受‘嗟来之食’:谋求私利来玷污自己的品德,羊子听后十分惭愧,《乐羊子妻》(yuèyáng zǐ qī)”赞扬了乐羊子妻子的高尚品德和过人才识。乐羊子妻,是西汉梁国榖丘(今河南虞城县谷熟镇)人。乐羊子妻的两段话,不同宗教的人来说都有着深远的意义;做人就必须具备高尚的品德,做事就必须有不可半途而废的精神,范晔(398—445年),字蔚宗。南朝宋官员、史学家、文学家:东晋安北将军范汪曾孙、豫章太守范宁之孙、侍中范泰之子,元熙二年(420年),宋武帝刘裕即位后。出任冠军长史,迁秘书丞、新蔡太守。得罪司徒刘义康,贬为宣城太守,开始撰写《后汉书》;迁宁朔将军,投靠始兴王刘浚,历任后将军长史、南下邳太守、左卫将军、太子詹事。 复制全文下载全文 复制全文下载全文