着三不着两
拼音
[zháo sān bù zháo liǎng]
繁体
[着三不着兩]
注音
[ㄓㄠˊ ㄙㄢ ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ ㄌㄧㄤˇ]
年代
[近代成语]
近义词
[暂无内容]
反义词
[暂无内容]
感情色彩
[中性成语]
基本解释
指说话或做事轻重不当,考虑欠周,注意这里,顾不到那里。
成语出处
清·曹雪芹《红楼梦》第45回:“那珍大爷管儿子,倒也象当日老祖宗的规矩,只是着三不着两的。”
使用方法
作谓语、定语、状语;用于口语
例子
那珍大爷管儿子,倒也象当日老祖宗的规矩,只是着三不着两的。(清 曹雪芹《红楼梦》第四十五回)
翻译(英语)
ill-considered
相关成语:
# 摸着石头过河 # # 偷鸡不着蚀把米 # # 彰明较着 # # 走为上着 # # 穿着打扮 # # 一沐三渥发 # # 半三不四 # # 疑三惑四 # # 三沐三熏 # # 三媒六证 # # 知其不可而为之 # # 白首不渝 # # 耳不离腮 # # 无所不备 # # 不事边幅 # # 走着瞧 # # 老着脸皮 # # 彰明较着 # # 黏皮着骨 # # 守着鼻子摸着腮 #