情人眼里出西施
拼音
[qíng rén yǎn lǐ chū xī shī]
繁体
[情人眼裏出西施]
注音
[ㄑㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄧㄢˇ ㄌㄧˇ ㄔㄨ ㄒㄧ ㄕㄧ]
年代
[古代成语]
近义词
[暂无内容]
反义词
[暂无内容]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
比喻由于有感情,觉得对方无一处不美。
成语出处
清·翟灏《能人编·妇女》:“情人眼里出西施,鄙语也。”
使用方法
作宾语、分句;用于恋爱中的男女
例子
茅盾《恋爱与贞洁》:“中国有句成语:‘情人眼里出西施’,这真是一句不朽的金言。”
翻译(英语)
Beauty is the eyes of the beholder
翻译(日语)
ほれた人の目に西施(せいし)に見える
翻译(其他)
<德>Liebe macht blind.
相关成语:
# 秀才人情 # # 闲情逸致 # # 饰情矫行 # # 眉目传情 # # 情深意重 # # 人微言贱 # # 醇酒妇人 # # 收买人心 # # 人穷志不穷 # # 渔人之利 # # 火眼金睛 # # 愁眉苦眼 # # 月眉星眼 # # 点胸洗眼 # # 鼻肿眼青 # # 千里姻缘使线牵 # # 千里结言 # # 汤里来,水里去 # # 羊群里跑出骆驼来 # # 如堕五里雾中 #