凿壁偷光文言文翻译:文言文之凿壁偷光翻译 时间:2022-01-23 10:14:04 由作文陶老师原创 分享 复制全文 下载本文 作文陶老师原创2022-01-23 10:14:04 复制全文 下载全文 文言文之凿壁偷光翻译原文匡衡,匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,衡曰:愿得主人书遍读之“主人感叹。资给以书”译文匡衡,他勤奋好学却没有蜡烛,邻居家有蜡烛却穿不过来。匡衡因此把墙壁凿个洞引来了邻家的烛光。用烛光映着书读,同乡有一大户人家文不识(人名),有很多书,匡衡给他做佣人却不要报酬,主人很奇怪,问匡衡为什么。匡衡说。凿壁偷光文言文的翻译原文衡乃勤学而无烛,邻舍有烛而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以书映③光而读之。家富凿壁偷光多书,衡乃与其佣⑥作而不求偿。主人怪⑦问衡,衡曰:愿⑧得⑨主人书遍读之“主人感叹。资给⑩以书”遂⑪,衡能说《诗》;时人为之语曰。无说《诗》,匡说《诗》“解人疑,时人畏服如是。闻者皆解颐欢笑”衡邑人有言《诗》者,倒屣而去,曰。先生留听,更理前论。邑人曰,(选自汉·刘歆《西京杂记·卷二》)[1]注释①逮,指不识字:认为...是奇怪的;译文匡衡勤奋好学。但家中没有蜡烛照明;邻家有灯烛:但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的烛光。让烛光照在书上来读;同乡有个大户人家不识字:家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,主人对这件事感到很奇怪,问他为什么这样,我希望能得到诵读一遍你家的书的机会。主人听了,深为感叹。就把书借给他读,匡衡最终成了大学问家。匡衡能够讲解《诗经》,人们为他编写了一首歌谣说,没有人会讲解《诗经》:匡鼎来讲授《诗经》。能解除人们的疑问和忧愁”是匡衡的小名,人们竟是如此敬佩他。凿壁偷光文言文翻译匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,匡衡就到他家去做雇工,主人感到很奇怪,我希望读遍主人家的书“主人听了。深为感叹”就借给匡衡书(用书资助匡衡),于是匡衡成了一代的大学问家,匡衡勤学而无烛。邻舍有烛而不逮:衡乃穿壁引其光,以书映光而读之,衡乃与其佣作而不求偿,主人怪,衡曰,愿得主人书遍读之,主人感叹:资给以书“遂成大学。由于匡衡家里很穷,所以他白天必须干许多活。他才能坐下来安心读书,他又买不起蜡烛。就无法看书了。匡衡心痛这浪费的时间,内心非常痛苦,我们要学习凿壁偷光的精神,学习匡衡不怕艰难学习的恒心与毅力。匡衡(生卒年不详)。西汉经学家、大臣;元帝时位至丞相,[2]匡家世代务农。但匡衡却十分好学,他不得不靠替人帮工以获取读书资用,他曾拜当时的博士学习《诗经》,由于勤奋学习,他对《诗》的理解十分独特透彻,当时儒学之士曾传有。无说《诗》。匡说《诗》,是说听匡衡解说《诗经》。凿壁偷光的原文翻译原文匡衡,字稚圭,匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。译文匡衡,小名稚圭。他勤奋好学却没有蜡烛。邻居家有蜡烛却穿不过来,匡衡因此把墙壁凿个洞引来了邻家的烛光,用烛光映着书读。同乡有一大户人家文不识(人名),家中富有,有很多书,匡衡给他做佣人却不要报酬。主人很奇怪,问匡衡为什么,匡衡说:“希望能把主人所有的书都通读一遍。”主人感叹,就把书借给他。后来,他便成了学问家。O(∩_∩)O~文言文翻译 凿壁偷光凿壁借光《西京杂记》 【原文】 匡衡勤学而烛,衡曰:【译文】 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家。匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读,同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人。家中有很多书,匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样。他说,我希望能得到你家的书,通读一遍:主人听了“深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家”匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,发书映光而读之。家富多书,衡乃与其佣作而不求偿,衡曰,原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,后用来形容家贫而读书刻苦,《西京杂记》卷二:匡衡字稚圭:勤学而无烛:邻舍有烛而不逮。以书映光而读之:一个说要用功“(鲁迅《且介亭杂文·难行和不信》) 典故。有个农民的孩子:叫匡衡,他小时候很想读书“可是因为家里穷”没钱上学“他跟一个亲戚学认字。才有了看书的能力:匡衡买不起书,只好借书来读,书是非常贵重的,有书的人不肯轻易借给别人,匡衡就在农忙的时节。给有钱的人家打短工,不要工钱,只求人家借书给他看。匡衡长大了。成了家里的主要劳动力,他一天到晚在地里干活,只有中午歇晌的时候。才有工夫看一点书,所以一卷书常常要十天半月才能够读完,匡衡很着急,心里想。白天种庄稼,没有时间看书,我可以多利用一些晚上的时间来看书。可是匡衡家里很穷,买不起点灯的油,有一天晚上。匡衡躺在床上背白天读过的书,突然看到东边的墙壁上透过来一线亮光,他嚯地站起来,走到墙壁边一看。原来从壁缝里透过来的是邻居的灯光,匡衡想了一个办法,把墙缝挖大了一些,透过来的光亮也大了,他就凑着透进来的灯光,读起书来!匡衡就是这样刻苦地学习。后来成了一个很有学问的人,勤学而无烛。邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之,邑人大姓文不识。文言文;凿壁偷光及翻译,谢谢。原文匡衡,匡衡勤学而无烛,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。主人怪,衡曰:愿得主人书遍读之“主人感叹。译文匡衡,他勤奋好学却没钱买蜡烛,邻居家有蜡烛但光穿不过来。匡衡因此把墙壁凿个洞引来了邻家的烛光。用烛光映着书读,匡衡给他做佣人却不要报酬,主人很奇怪,问匡衡为什么。匡衡说,希望能把主人所有的书都通读一遍,主人被其感动:就把书借给他“匡衡凿壁偷光全文翻译汉匡衡好学而无烛;邻居有烛而不及。衡因洞壁引其光,以书映光而读之。邑有文氏者,家富多书,主人怪而问之,衡曰:愿得主人书遍读之“匡衡勤奋学习却没有蜡烛。邻居家有蜡烛烛光却穿不过来:匡衡因此把墙壁凿个洞引来了邻家的烛光。把书映着烛光读,同乡有一大户人家文不识(人名),有很多书,匡衡给他做佣人却不要报酬,主人奇怪地问匡衡。 复制全文下载全文 复制全文下载全文