郑之鄙人学为盖:鄙人学盖的译文以及启示!

时间:
诗词网小编
分享

诗词网小编

目录

1.鄙人学盖的译文以及启示!

郑之鄙人学为盖:

2.郁离子翻译 郑之鄙人学为盖..................

郑国一个边远地带的人(或说是乡下人)学制作雨具。郑之鄙人学为盖,民尽改戎服,鲜有用盖者。欲学为兵,则老矣。(郁离子见而嗟之曰“然老与少非人之所能为也,艺事繇已之学,虽失时在命,而不可尽谓非已也。三年皆伤于涝。人谓之宜泄水以树黍,计其获则偿所歉而赢焉。故曰‘旱斯具舟,天下之名言也。郑国一个边远地带的人学制作雨具:三年后学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处,他就放弃雨具改学桔槔。三年后学会了却又碰上大雨,于是他就回头又重做雨具。不久盗贼兴起。很少有使用雨具的人,他又想学制作兵器。人生有很多事常不是人为可以决定的:全由老天爷说了算“)越国有一个善于搞农业的人,但是三年都遇上水灾,有人对他说应排水后改种黍米,仍然干他原来的活,他算了一下收获。已补偿了以前的欠收还有赢余呢。天旱要准备船只。天热要准备裘皮衣“真是世间的名言啊,写作背景刘写作《郁离子》的时候。此前的半生他郁郁不得志,不能施展抱负,后来被夺去兵权,遂弃官归隐家乡青田山中,发愤而著《郁离子》,他即出家离山。成为朱元璋的亲信谋士,协助朱元璋建立了统一的明王朝,作者简介刘基字伯温,元末明初杰出的军事家、政治家、文学家。

3.文言文巜郑大学盖》的原文和译文

巜郑大学盖》译文:郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔,学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼蜂起,人们都穿军装,军装可挡雨所以很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。人们说应排水后改种黍米,没有改变还是继续种水稻,又连续干旱了两年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说:天旱要准备船只“天热要缝制裘皮衣,真是世间的名言啊。巜郑大学盖》原文。郑之鄙人学为盖”三年而大旱:弃而为秸槔,三年而大雨,鲜用盖者,欲学为兵,则老矣。凿田种稻。三年皆涝,人谓宜泄水种黍,乃大旱连岁,旱斯具舟。天下名言也“郑大学盖出自明代刘基刘基有《诚意伯文集》20卷传世。收有赋、骚、诗、词1600余首!

4.郑人为盖郑之鄙人学为盖鄙是什么意思

郑之鄙人学为盖 :郑国的一个乡下人学做雨具。鄙:边境,边远的地方。盖:伞。

5.郑之鄙人学为盖与生于忧患 死于安乐在写法上有什么共同点

作品原文:甲:人恒过,然后能改;困于心,恒于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法加拂士,出则无敌国外患者,然后知生于忧患,而死于安乐也。(选自《孟子》) 乙:郑之鄙人学为盖。三年而大旱,弃而为秸槔。三年而大雨,则还为盖焉。鲜用盖者。欲学为兵,则老矣。凿田种稻,三年皆涝。人谓宜泄水种黍,乃大旱连岁。计其获。

6.郑之鄙人学为中三年,而大雨又吾所用咋还未盖烟是什么意思

郑之鄙人学为盖①,三年成而大旱,弃而为桔槔②。三年而大雨。民尽戎服③,鲜用盖者。欲学为兵,则老矣。凿田种稻,三年皆涝,人谓宜泄水种黍,乃大旱连岁,旱斯具舟,热斯具裘④,天下之名言也。郑国一个目光短浅人学制作雨具:三年后学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处,他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具)。三年后学会了却又碰上大雨,又没有用处了,于是他就回头又重做雨具。不久盗贼兴起。人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人,他又想学制作兵器。越国有一个善于搞农业的人。垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。

7.<<鄙人学盖>> 翻译以及字词解释 全部

郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。不行了。(郁离子知道此事后,说道:人生有很多事常不是人为可以决定的“全由老天爷说了算,应是自家决定的,) 越国有一个善于搞农业的人。垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾,人们说应排水后改种黍米。他算了一下收获。已补偿了以前的欠收还有赢余呢,因此说。天旱要准备船只:天热要缝制裘皮衣“真是世间的名言啊,本文启示 凡事只要放远眼光。1.翻译词语(1)郑人之鄙人学为盖,______(2)乃弃而为桔槔。_____(4)欲学为兵:______2.翻译句子(1)则又还为盖焉:则老矣:同样令人可笑”试说说各讽刺了怎样的一类人“
489189

微信扫码分享