蜀相翻译:蜀相 译文 时间:2023-02-04 06:00:00 由诗词网小编 分享 复制全文 下载本文 诗词网小编2023-02-04 06:00:00 复制全文 下载全文 目录1.蜀相 译文2.蜀相翻译3.杜甫名诗<<蜀相>>的全文和翻译谁有?4.蜀相最后四句译文是什么5.用散文化的语言翻译古诗蜀相6.蜀相最后四句的译文7.翻译杜甫<<蜀相>>8.《蜀相》 作者:杜甫 翻译成韩文1.蜀相 译文1、译文何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣唱。定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。可惜出师伐魏未捷而病亡军中,常使历代英雄们对此涕泪满裳!2、原文丞相祠堂何处寻,映阶碧草自春色,两朝开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。3、出处唐代杜甫《蜀相》。扩展资料一、创作背景《蜀相》一诗,断为唐肃宗上元元年(760年)春天,杜甫结束了为时四年的寓居秦州、同谷(今甘肃省成县)的颠沛流离的生活,定居在浣花溪畔,成都是当年蜀汉建都的地方。城西北有诸葛亮庙,称武侯祠,他探访了诸葛武侯祠,写下了这首感人肺腑的千古绝唱,前四句凭吊丞相祠堂,从景物描写中感怀现实,透露出诗人忧国忧民之心,后四句咏叹丞相才德;从历史追忆中缅怀先贤,又蕴含着诗人对祖国命运的许多期盼与憧憬,全诗蕴藉深厚。寄托遥深,造成深沉悲凉的意境,这首七律话语奇简。诉尽诸葛亮生平,将名垂千古的诸葛亮展现在读者面前,后代的爱国志士及普通读者一吟诵这首诗时。2.蜀相翻译作品原文蜀相 (唐)杜甫 蜀相丞相祠堂何处寻?映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。[1]编辑本段注释译文注释选自《杜工部集》 蜀相:三国蜀汉丞相,指诸葛亮(孔明)。丞相祠堂:即诸葛武侯祠,在现在成都,锦官城:树木茂盛繁密的样子。指刘备三顾茅庐。指诸葛亮辅助刘备开创帝业:后又辅佐刘禅,两朝。刘备、刘禅父子两朝:出师未捷身先死。长使英雄泪满襟,出师还没有取得最后的胜利就先去世了:常使后世的英雄泪满衣襟,指诸葛亮多次出师伐魏。未能取胜,至蜀建兴十二年(234年)卒于五丈原(今陕西岐山东南)军中,译文何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂。在成都城外那柏树茂密的地方?碧草照映台阶呈现自然的春色。树上的黄鹂隔着枝叶白白的婉转鸣唱,定夺天下先主曾三顾茅庐拜访。辅佐两朝开国与继业忠诚满腔,可惜出师伐魏未成功而病亡军中。常常使历代英雄们对此涕泪满裳,编辑本段写作背景唐肃宗乾元二年(公元七五九年)十二月!杜甫结束了为时四年的寓居秦州、同谷(今甘肃省成县)的颠沛流离的生活,定居在浣花溪畔,公元七六零年)的春天,他探访了诸葛武侯祠,写下了这首感人肺腑的千古绝唱,杜甫虽然怀有。致君尧舜“的政治理想”但他仕途坎坷,抱负无法施展,他写《蜀相》这首诗时。安史之乱还没有平息,目睹国势艰危。生灵涂炭,而自身又请缨无路,报国无门,因此对开创基业、挽救时局的诸葛亮,无限仰慕,备加敬重,这是一首感情极为浓烈的政治抒情诗。诗的前四句。描写祠堂之景,在描写中隐然流露出同样是忠君爱国者的杜甫对于诸葛亮的迫切仰慕之情,总领全篇,从远观的角度由全貌着笔作概括叙写,自为问答,诗人以近乎口语化的诗句点出了武侯祠堂的地理位置和古柏森森的自然环境,道出了诗人急欲瞻仰武侯祠堂的心绪,颔联二句。近写祠庙荒凉之景,映阶碧草,隔叶黄鹂”突出了春色之怡目“好音之悦耳”然诗人用一个,则突出了丞相祠堂却是如此凄凉寂寞“虽然盎然的春色固然美好诱人”以此景中含情的描写,过渡到后半篇作者自己站出来对诸葛亮进行评论与哀悼,便显得前后紧密呼应。感情十分真挚强烈,诗的后四句是对诸葛亮进行评论与哀悼,颈联,诗人笔锋一转。胸臆直泄“以高度凝炼的语言概括了诸葛亮一生的生活际遇、政治理想和辅国功业”三顾,句令人想起三顾茅庐和隆中决策。3.杜甫名诗<<蜀相>>的全文和翻译谁有?【】 丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。三国时蜀国丞相,指诸葛亮。2、锦官城:现四川省城都市。4、三顾:指刘备三顾茅庐。刘备、刘禅父子两朝。指帮助刘备开国和辅佐刘禅继位。何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。碧草照映台阶呈现自然的春色,树上的黄鹂隔枝空对婉啭鸣唱。定夺天下先主曾三顾茅庐拜访。4.蜀相最后四句译文是什么何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。碧草照应台阶呈现自然的春色,树上的黄鹂隔着枝叶白白的婉转鸣唱。定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。可惜出师伐魏未成功而病亡军中,常常使历代英雄们对此涕泪满裳。月色如洗。他设灯拜倒,他知自己命不久矣,只求七夜祝祷,踏罡步斗,然魏延飞步赶来,踏灭主灯。他弃剑长叹,‘’生死有命不可得而禳也‘’。他谋算了一生,寂静的夜,偶尔听见几声虫鸣。车轮辘辘作响,然时人莫之许也。躬耕于南阳高卧于隆中,冷眼旁观着这天下大事。凤凰翔于千仞兮“玄德来了,怀揣着他匡计天下的希望来了,他对这天下大事看得如此明白清楚,身在陇亩,却知三分天下,玄德兵败长坂。他定计借兵东吴。与曹操并争天下,自是慷慨风流,赤壁一战,巧用草船借箭,云长含恨而终。玄德急怒攻心,奈何玄德心意坚决,遂布八阵图。以拒东吴,玄德病卒。白帝城托孤,奉命于危难之间,匡扶汉室,他再也回不去南阳了,识诈降,南方终定,他上表后主刘禅,《出师》一表真名世千载谁堪伯仲间,难料马谡失街亭,瑶琴三尺胜雄师,他挥泪斩马谡,斜谷崎岖,伯仲之间见伊吕?指挥若定失萧曹,云长去了。玄德去了,翼德去了,独守着这汉室江山,他难道不知刘禅平庸。他难道不知曹魏狼子野心?东吴虎视眈眈,他难道不知蜀汉国运已衰?他以一己之力扶大厦之将倾?逆天改运于北伐。撑过了这许多年,当年玄德三顾茅庐之恩。终不负。当年面如冠玉的翩然少年。已尘满面,车轮声仍在辘辘作响。他忽然觉得冷,建兴十二年秋。蜀汉丞相诸葛亮于第六次北伐积劳成疾,病死军中,整个三国的天空随之黯淡,3春天到了.锦官城外的柏树葱茏而茂盛。只零零星星地洒下几点光辉.这里是成都武侯祠,显出几分寂寥.一步一步踏上被野草覆盖的石砌阶梯,一片春色呈现在眼前,也没有尘世的喧嚣,唯有风吹动树叶的沙沙声,5.用散文化的语言翻译古诗蜀相1蜀相》:何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。碧草照应台阶呈现自然的春色,树上的黄鹂隔着枝叶白白的婉转鸣唱。定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。可惜出师伐魏未成功而病亡军中,常常使历代英雄们对此涕泪满裳。2是夜,霜冷星寒,月色如洗。他设灯拜倒,祈求上苍。他知自己命不久矣,只求七夜祝祷,他披发仗剑,踏罡步斗,镇压将星,然魏延飞步赶来,踏灭主灯。他弃剑长叹,‘’生死有命不可得而禳也‘’。原来,他谋算了一生,仍是,算不过天命。寂静的夜,偶尔听见几声虫鸣。车轮辘辘作响,他突然想起,自己这一生。少时立志,束发读诗书,自比与管仲乐毅,然时人莫之许也。躬耕于南阳高卧于隆中,他守望着,冷眼旁观着这天下大事。“凤凰翔于千仞兮,非梧不栖;士伏于一方兮,非主不依;乐躬耕于南亩兮,吾爱吾庐。聊寄傲宇琴书兮,以待天时‘’。若世无贤君明主,则他宁愿终老于林泉。然而那一天,玄德来了,怀揣着他匡计天下的希望来了。隆中对策,他对这天下大事看得如此明白清楚,身在陇亩,却知三分天下。刘皇叔三顾茅庐,对他而言,乃大恩。唯效犬马之劳以相报尔。玄德兵败长坂,至于夏口。他定计借兵东吴,与曹操并争天下。舌战群儒,自是慷慨风流,赤壁一战,巧用草船借箭。神机妙算,七星台上借东风。云长含恨而终,玄德急怒攻心,他又岂是不知?以大局为重,上书以谏,奈何玄德心意坚决,不可转也。遂布八阵图,以拒东吴。玄德病卒,白帝城托孤。他受任于败军之际,奉命于危难之间,企以一己之力,匡扶汉室,谋于天下。也许在那时起,他便已经知道,这一生,他再也回不去南阳了。渡泸水,缚藩王,识诈降,驱巨兽,七擒孟获,南方终定。北伐中原,他上表后主刘禅,《出师》一表真名世千载谁堪伯仲间?精心谋划,难料马谡失街亭,大军来袭,他焚香操琴,计唱空城,瑶琴三尺胜雄师。军法如山,他挥泪斩马谡,言过在己,他上表请降三级。剑阁险峻,斜谷崎岖,他制木牛流马。千军万马,明争暗斗,尔虞我诈,谁怕?伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹。云长去了,玄德去了,翼德去了,只剩他一人,独守着这汉室江山。他难道不知刘禅平庸,难堪重任?他难道不知曹魏狼子野心,东吴虎视眈眈?他难道不知蜀汉国运已衰,气数将尽?他以一己之力扶大厦之将倾,挽狂澜于既倒。逆天改运于北伐,保蜀汉苟延残喘,撑过了这许多年。当年玄德三顾茅庐之恩,换了他,一生鞠躬尽瘁死而后已。终不负,君恩。他老了。当年面如冠玉的翩然少年,而今,已尘满面,鬓如霜。车轮声仍在辘辘作响。起风了,他忽然觉得冷。建兴十二年秋,蜀汉丞相诸葛亮于第六次北伐积劳成疾,病死军中,享年54岁。将星陨落,整个三国的天空随之黯淡。3春天到了.锦官城外的柏树葱茏而茂盛,树叶层层叠叠,遮天蔽日,只零零星星地洒下几点光辉.这里是成都武侯祠,在郁郁葱葱的柏树之中,显出几分寂寥.一步一步踏上被野草覆盖的石砌阶梯,一片春色呈现在眼前,没有绚丽的花朵,也没有尘世的喧嚣,唯有风吹动树叶的沙沙声,春天真的好美.黄鹂的歌声隔着树叶陡然传来,美妙而空灵,诉说着一段历史,一段悲凉.心中突然一阵悸动,逝去的往事,一点一滴,浮上心头.先主刘备三顾茅庐,终于请出诸葛亮共商统一天下的大计.春风拂过,木叶沙沙,两人的话语仿佛在耳畔回响.诸葛亮忠心耿耿,辅佐两朝君主创业治国,可是时光匆匆,岁月不饶人,出征还没有胜利,自己却先离开人世,最终没能亲眼看见最后的胜利.忽然觉得这一幕好熟悉,功业无成,壮志未酬.黄鹂的歌声又一次在耳边响起,似乎是在预言,悲剧又将再次重现.不经意间,悄然滑落的泪水已经打湿衣襟,抬起头来,终于看见了那只黄鹂鸟,她伴着春风,飞得好高好远……6.蜀相最后四句的译文出师未捷身先死,长使英雄泪满襟定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。7.翻译杜甫<<蜀相>>出师未捷身先死,长使英雄泪满襟!丞相的祠堂要到哪里寻找?在锦官城外柏树繁茂的地方。映着石阶的绿草自成一片春色,隔着树叶的黄鹂徒有好听的声音。两朝的开创与辅佐老臣竭尽忠心。8.《蜀相》 作者:杜甫 翻译成韩文蜀相不会翻译。下面是作者。诗和韵意저,푸:.기은,고,어전7932;텍!는역,해야 复制全文下载全文 复制全文下载全文