tragedies:I WRITE SINS NOT TRAGEDIES 翻译

时间:
诗词网小编
分享

诗词网小编

目录

1.I WRITE SINS NOT TRAGEDIES 翻译

歌词大意是,我在教堂里无意间听到一个伴娘对伺者说,“多么美丽的婚礼啊。”“是的,但是多么可惜啊,新娘却是个婊子。”我插嘴,“难道你们没听过(背后议论他人是非)要关上门么?”对于这些流言蜚语,不如假装什么也不知道,扮出冷静的模样来面对。不如这样看吧,我们的婚姻被拯救了,来庆祝吧。上面是按字面解释的,至于“我”是新郎还是参加婚礼的宾客,为什么婚姻被拯救了,等等问题歌里并没有写得很清楚,就看你自己的理解了。

2.萧伯纳的“人生苦闷有二,一是欲望没有被满足,二是它得到了满足。”出处

s desire. The other is to gain it. ——--George Bernard Shaw这原本是柏拉图的文章《柏拉图的永恒》中的一句话,老箫先生把它从希腊文转述成英文而已。出类拔萃的美女没有答应你的追求时,你很苦恼、失望;

3.In this word there are only tragedies.One is not getting wants,and the other is getting it什么意思

There are only two tragedies in life:and the other is getting it. 人生只有两件伤心事:得不到你想要的;二。

4.Choose the four great tragedies of Shakespeare from the following: ________.

歌词大意是,我在教堂里无意间听到一个伴娘对伺者说,多么美丽的婚礼啊“新娘却是个婊子“我插嘴,难道你们没听过(背后议论他人是非)要关上门么,对于这些流言蜚语。不如假装什么也不知道”扮出冷静的模样来面对,不如这样看吧“上面是按字面解释的。

5.莎士比亚的四大悲剧英文简介

including"Hamlet,Othello"King""Mike white",the story is taken from the European historical legends.莎士比亚四大悲剧;包括《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》;故事均取自欧洲的历史传说,William Shakespeare',revenge story of love hate feeling sorrow.哈姆雷特简称Hamlet,又名王子复仇记;威廉·莎士比亚的著名悲剧之一;是莎士比亚最负盛名的剧本,在《哈姆雷特》中,复仇的故事中交织着爱恨情愁,Othello",remorse;follow wife in spring of.《奥赛罗》是以15世纪末叶赛浦路斯岛作为舞台的,主角奥特罗是一位黑皮肤的摩尔人,担任威尼斯军的统帅,他因听信部下的谗言,杀死了美丽忠贞的妻子黛丝德莫娜。等到明白事情的真相后,悔恨交集。终于自刀,追随爱妻于黄泉下。

6.莎士比亚简介(英文版)

duanfuwang88莎士比亚简介1564年4月26日他出生了,在整整52年的生涯中,他为世人留下了37个剧本,他的剧本至今还在世界各地演出。每年都有许多国家在上演他的剧本纪念他。最伟大的戏剧天才”他就是英国文艺复兴时期最杰出的艺术大师——莎士比亚。智慧里没有书籍,他是莎士比亚的名言。也是他能在艺术天地里自由飞翔“成为一代艺术大师的秘密,莎士比亚出生在英国中部埃文河畔的斯特拉福镇。父亲是个商人”他的父亲被选为,这个小镇经常有剧团来巡回演出,莎士比亚在观看演出时惊奇地发现“就能把历史和现实生活中的故事表现出来,深深地喜欢上了戏剧。他经常和孩子们一起,学着剧中的人物和情节演起戏来,并想长大后从事与剧本相关的工作,他父亲经商失利。

7.求法语歌词翻译,动漫《loveless》里的tragedies

明朗天空中的阴影 [00:18]Tu observes sans un geste |你无条件地顺从 [00:27]Le toucher de tes plumes sur mon visage|你的羽毛触摸我脸颊的感觉 [00:37]Tes parôles bercent le coeur à coups vifs|你的言语让(我的)心猛烈震撼 [00:51]Dans les fonds de la nuit|在深邃的夜里 [02:03]-music- [02:33]Il est sûr une loveless|确实有着LOVELESS [02:)|如果词语失去了所有的意义 [02:28]Délaissez-les entre les toiles|把它们留在星星里吧 [03:不确定)逃离一切乌有 [03:hiver|在冬季的厄运里 [03:46]Les fleurs épanouites en beauté|美丽盛开的花儿 [03:53]Un éclair file entre les consciences|一道闪电划入意识 [03:36][04:59]quoiqu'on a nommé,amour?|不论叫作什么,这就是爱吗?
484243

微信扫码分享