芋老人传:文言文 《芋老人传》翻译

时间:
诗词网小编
分享

诗词网小编

目录

1.文言文 《芋老人传》翻译

芋老人,儿子出外当佣工赚钱,自己和老妻住在渡口边。有名书生在他家屋檐下躲雨,身影非常瘦弱憔悴。芋老人请他进屋里坐坐,(闲聊中)知道对方是刚到郡城参加童生考试完,要回家去的读书人。芋老人略懂诗书,和书生聊得很久,就叫老妻煮芋头拿来请书生吃,书生吃光了满满的一碗;芋老妻人再为他盛一碗,书生吃得肚子饱饱的。笑著说:「我以后一定不会忘记老人家您请芋头的温情啊!书生为科举考上高的等第,还当到宰相的地位。他吩咐厨师煮芋头给他吃,他放下手中的筷子而感叹说:「为什麼从前祝家渡那老人家的芋头是那麼香,」於是就派人去找那渡口边的老夫妇,当地郡县的官员听到这事情之后,都以为老人和宰相有旧交情,纷纷邀请芋老夫妇来见面,芋老人的人也不再到外面当佣工赚钱了。宰相慰劳他们说:「我一直忘不了老人家您以前请的那顿芋头,今天还想再麻烦您妻子为我煮一次芋头呢!芋老妻煮好芋头端给宰相吃,宰相吃了吃,也放下手中的筷说:「为什麼从前吃的芋头就那麼香,」芋老人向前说:从前芋头之所以那麼香甜,吃东西是不会挑剔的。现在您的厨房多的是精美的食物,经常摆设酒席,那里还吃得出芋头的甘甜呢?我还是很高兴相公您的改变仅仅止於芋头而已呢!听到的事情实在太多太多了。我村子南边有对贫苦的夫妻,勤苦地帮助丈夫读书;丈夫幸运地考中科举,抛弃家里的妻子,以致妻子忧伤过度,就是把他的妻子看成像芋头一样啊!连早晨起来穿的衣服、鞋子都不分彼此。后来乙先考中及第,听说甲落魄潦倒,就是把他的朋友看成像芋头一样了。我更听说过某某谁家的孩子在读书的时候,立志说未来自己如果得志显达的话,可是真的做了官后,却因为贪污不检点、操守不佳而被罢官。就是把他所学的道理看成像芋头一样了。我老人家邻居有家私塾,听里头的老师向学生讲述前代(明朝末年)的事情,他们往往就下跪叩头。

2.《芋老人传 》说明什么道理

告诫世人不要因时、位变化而忘记过去、改变本性。

3.芋老人传的作品原文

芋老人者,慈水祝渡(1)人也。独与妪居渡口。有书生避雨檐下,影(3)乃益瘦。老人延入坐,知从郡城就童子试(4)归。老人略知书,与语久,命妪煮芋以进;生为之饱,笑曰:他日不忘老人芋也“书生用甲第为相国(5)。辍箸叹曰,何向者视渡老人之芋之香而甘也,使人访其夫妇:丞、尉(6)闻之!谓老人与相国有旧(7)”子不佣矣,相国慰劳曰,不忘老人芋。今乃烦尔妪一煮芋也。已而妪煮芋进,相国亦辍箸曰:何向者之香而甘也“老人前曰,犹是(9)芋也。而向者之香且甘者”非调和(10)之有异,时、位之移人(11)也:相公昔自郡城走数十里“困于雨!朝分尚食(13)“尚何芋是甘乎,老人犹喜相公之止于芋(15)也,老人老矣。所闻实多,村南有夫妇守贫者(16),织纺井臼(17);佐读勤苦,幸获名成,遂宠妾媵,弃其妇?是芋视乃妇(18)也,城东有甲:一砚、一灯、一窗、一榻,晨起不辨衣履;登仕路,闻甲落魄,笑不顾。交以绝。更闻谁氏子(20),读书时,愿他日得志;廉干如古人某,忠孝如古人某,及为吏,以污贿不饬(21)罢,是犹可言也。老人邻有西塾(22),闻其师为弟子说前代事,有剌史、守、令(24),或绾黄纡紫(25);或揽辔褰帷(26),唯恐或后,竟以宗庙、社稷、身名、君宠(30),无不同于芋蔫,然则世之以今日而忘其昔日者,岂独一箸间哉,老人语未毕,相国遽惊谢曰,老人知道者,厚资而遣之,于是芋老人之名大著,赞曰。

4.芋老人传的注释译文

芋老人的一席话告诫人们:切不可因为自己取得功名而视曾经与自己风雨同舟的人们如粪土,

5.芋老人传说明了什么道理

芋老人的一席话告诫人们:切不可因为自己取得功名而视曾经与自己风雨同舟的人们如粪土,切不可因自己时势地位的改变而改变看朋友的眼光,无论取得怎样的功名,都不要改变自己从前质朴的心灵

6.文言文:芋老人传说明了什么道理

味道的好坏不是由于烹调方式的不同。

7.在芋老人传中相国两次吃芋,为何会觉得味道不同

出自明朝周容的《芋老人传》”故事讲述的是一个穷书生进京赶考。没有钱住店,饥寒交迫,在一位农夫的房檐下避雨,被农夫叫到屋里,给他一块芋头吃,他吃得香甜无比,对农夫千恩万谢,穷书生金榜题名,做了相国,吃遍了天下的山珍海味,可越吃越没有味道,他怀念赶考途中吃过的芋头,找来那位农夫,请农夫煮一块芋头给他尝。

8.芋老人传中的“是犹可言也”是什么意思

这个还好说。
483798

微信扫码分享