白话文转文言文:古人是怎样把古文转为白话文?谢谢了,大神帮忙啊

时间:
诗词网小编
分享

诗词网小编

目录

1.古人是怎样把古文转为白话文?谢谢了,大神帮忙啊

有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫百度翻译。百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。百度翻译支持全球28种热门语言互译,覆盖756个翻译方向。技术优势百度翻译目前支持28种语言的互译。百度翻译在海量翻译知识获取、翻译模型、多语种翻译技术等方面取得重大突破,实时准确地响应互联网海量、复杂多样的翻译请求。所研发的深度学习与多种主流翻译模型相融合的在线翻译系统以及“翻译等技术,1、对神经网络翻译(NMT)方法进行了系统而深入的研究,针对NMT存在的问题提出了系列创新方法,发表于领域顶级会议ACL、EMNLP、AAAI、IJCAI等。2、创新性地提出了将深度学习模型和多种主流翻译模型相融合,包括传统的基于规则、基于实例、基于统计等翻译策略,从而从整体上提升翻译效果。的机器翻译模型,攻克了机器翻译中小语种覆盖和语言快速迁移的难题。4.、将百度先进的搜索技术与翻译技术相结合,基于网页检索、网站权威性计算、大数据挖掘、新词侦测等技术,从海量的互联网网页中获取高质量翻译知识。

2.白话文翻译成文言文

难见重颜,尤忆当年,才貌具美。童子韩重,有道术。私交信问,许为之妻。此间岁月,好景不长,重学于齐鲁之间,临去,属其父母,使奴父王夫差求婚。王怒,奴不能与所爱之人相守,奴终日以泪洗面,食不能咽,终郁结而终,呜泣之声不绝于耳。何人恸哭?乃韩重也!重归来兮!奴心喜难耐,流涕谓日:昔尔行之后“令二亲从王相求,度必克从大愿,不图别后。遭命奈何,左顾宛颈而歌曰!南山有鸟”北山张罗:鸟既高飞“罗将奈何,意欲从君。谗言孔多,没命黄垆,命之不造。冤如之何,名为凤凰,三年感伤,虽有众鸟。故见鄙姿。逢君辉光,何尝暂忘,盼君许久得见君颜”怎舍轻离,奴邀其入墓一聚。重曰?死生异路。惧有尤愆,不敢承命。奴知阴阳相隔:然难舍相聚之机缘“遂劝重曰,死生异路,吾亦知之。然今一别”子将畏我为鬼而祸子乎。欲诚所奉:宁不相信:随奴入墓,奴与之饮宴。留三日三夜,尽夫妇之礼。展尽欢颜?荏苒时光,重将离?奴取径寸明珠以送重”既毁其名。又绝其愿,复何言哉,时节自爱,致敬大王,重遂离去,忽闻重在墓外哭诉“源重既出,遂诣王,自说其事!而父大怒!不信其言,而重造讹言。以玷秽亡灵,托以鬼神。趣收重,重脱走至奴处,遂曰,无忧,今归白王:奴至王寝:王正妆梳“忽见奴,惊愕悲喜,问曰。尔缘何生,奴跪而言曰。昔诸生韩重来求玉”大王不许。

3.有没有什么能把白话文翻译成文言文的软件?

百度翻译“但并不成功,现阶段没有这样的软件,1、文言文与白话同属于中文:二者之间在语体上的差别不同于语种之间的差异,很难通过词汇、语法转换来实现,翻译“有没有什么能把白话文翻译成文言文的软件:有无可以晓文译成文言文之软件?显然不伦不类”这种翻译程序只是将现代汉语词汇换成文言文词汇“程序不能主动重新组合句子,译成了近代人的,半文半白:无法取代人脑的,模糊性“仅从词汇而言”文言文的虚词各有不同用法。在句子中表示不同意义“读者理解时”需要结合前后语境来选择“这种选择常常无定规”程序的特点是。当它无法精确定位时,但概率对于非普遍性问题反而不准确。

4.有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫什么?

有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫百度翻译。百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。百度翻译支持全球28种热门语言互译,包括中文(简体)、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、荷兰语、希腊语、爱沙尼亚语、保加利亚语、波兰语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、瑞典语、斯洛文尼亚语、匈牙利语、越南语、粤语、文言文和中文(繁体)等,覆盖756个翻译方向。扩展资料:技术优势百度翻译目前支持28种语言的互译。百度翻译在海量翻译知识获取、翻译模型、多语种翻译技术等方面取得重大突破,实时准确地响应互联网海量、复杂多样的翻译请求。所研发的深度学习与多种主流翻译模型相融合的在线翻译系统以及“枢轴语言”翻译等技术,处于业内领先水平。1、对神经网络翻译(NMT)方法进行了系统而深入的研究,针对NMT存在的问题提出了系列创新方法,发表于领域顶级会议ACL、EMNLP、AAAI、IJCAI等。其中『Multi-Task Learning for Multiple Language Translation』被纽约时报评价为『开创性的工作』。2、创新性地提出了将深度学习模型和多种主流翻译模型相融合,包括传统的基于规则、基于实例、基于统计等翻译策略,做到发挥多种方法各自优势,从而从整体上提升翻译效果。3.、系统提出了基于“枢轴语言(pivot language)”的机器翻译模型,攻克了机器翻译中小语种覆盖和语言快速迁移的难题。4.、将百度先进的搜索技术与翻译技术相结合,基于网页检索、网站权威性计算、大数据挖掘、新词侦测等技术,从海量的互联网网页中获取高质量翻译知识。参考资料来源:百度百科-百度翻译

5.白话文翻译成文言文

【说明】1、文中有些词语文言色彩已很浓,反为不美。3、有的地方略增数语,意在补足文意。或竟为蛇足,【译文】夫子又欺余矣,夫子通今博古。学富五车!满腹经纶,是谓有才者也,侠骨柔肠,是谓有德者也,如此才华冠绝、德望盖世,乃不得青睐而弃重用。甚而屡获不情之贬谪,以先生之德之才?遭际尚若是不堪!而况吾辈凡庸学子乎,担君之忧:故古今之士,莫不以出仕庙堂、致身荣显以为人生之宏猷。冀所以酬君报国也,曩昔夫子孤身而再入叛营之义举,足征用世报国之夙志。其气、其勇、其智、其勋,然夫子今乃为朝廷所忽,投闲置散。言虽夥而不用,文虽奇而不纳,思一展襟抱,徒呼奈何,唯得授业课徒于太学,兀兀穷年!岂非明珠暗投。

6.白话转文言文(给父亲的一封信)

亲爱之父。方知父母恩,一身为子出多,明教儿皆为心,请君放心,今儿已从事,不能常侍在左右,愿君顾好自,不在熬夜事,儿不图家里存款几,但愿汝与母亲身体健康。

7.白话文转化为文言文

文言时代语境和现在有所不同,完全直译不会很好听,带好吃的也不上档次文言时代也很少有带东西回家吃的,骑马回家跨三省就走3个月,此处居处甚适,甚是满意,念卿淡脂素手。这里住得很舒服,非常令人满意。就不要担心我啦只是我想说话没人听。
474403

微信扫码分享